Содержание
- 1 Центр современной музыки Софии Губайдулиной
- 2 «Простая молитва» Софии Губайдулиной прозвучит в Москве
- 3 Новости
- 4 В Германии исполнили молитву Софии Губайдулиной «О любви и ненависти»
- 5 Новости культуры с Владиславом Флярковским
- 6 Конец истории? Просто смех
- 7 Простая молитва губайдуллина
- 8 Простая молитва губайдуллина
Центр современной музыки Софии Губайдулиной
Новости
«Простая молитва» Софии Губайдулиной прозвучит в концертном зале Российской академии имени Гнесиных в Москве
«Простая молитва»
для чтеца, двух виолончелей, контрабаса и ударных (2016)
Посвящена Владимиру Тонха
«Простая молитва» для чтеца, двух виолончелей, контрабаса и ударных составляет камерный вариант крупного ораториального произведения Софии Губайдулиной – «О любви и ненависти» для оркестра, хора, солистов и чтеца, посвященного Андресу Мустонену (2016). Премьера заключительной части этого вокально-оркестрового сочинения состоялась под управлением А.Мустонена в Дрездене (Фрауэнкирхе) в апреле 2015 года. Исполненная часть чрезвычайно важна для концепции названного произведения, поскольку содержит единение многих языков: итальянский, английский, немецкий, русский, для Татарстана – и татарский. Использовались тексты Франциска Ассизского. На 15 октября 2016 года, с А.Мустоненом в качестве дирижера, приходится масштабное исполнение оратории в Таллине.
Камерный вариант произведения – «Простая молитва» – возник в результате особого духовного замысла, чрезвычайно увлекшего композитора. Она обратила внимание на необычный жанр мессы – месса басса: служба без пения, когда один и тот же музыкант играет и говорит. Автор подчеркивает, что для нее здесь осуществляется попытка, проба неизведанного жанра. Ей вспомнилась ситуация, когда в ее сочинении «Теперь всегда снега» очень значительный стихотворный фрагмент Геннадия Айги с огромным впечатлением на публику прочел виолончелист Владимир Тонха. От этого момента протянулась нить и к «Простой молитве»: чтение духовного текста было поручено как раз Тонха, ему же было посвящено и все это камерное произведение.
По идее Губайдулиной, слово стало главным смысловым началом в «Простой молитве». А тексты (присутствующие также и в «О любви и ненависти») она взяла из самых разных источников, дав все на русском языке: из сборника «ирландские молитвы», многих псалмов, сборника «Gotteslob», «Молитвослова», «Песни песней». Некоторые слова автор музыки добавила сама. А в итоге, как текст текстов, она вознесла ту «Простую молитву», которую много лет считали сочинением Франциска Ассизского (хотя авторство до сих пор не установлено):
В течение 2016–2017 гг. юбилейные концерты композитора проходят в Германии (Берлин, Дрезден, Эссен, Мюнхен, Гамбург, Ганновер), Нидерландах (Тилбург, Утрехт, Эйндховен), Эстонии (Таллинн, Тарту), Дании (Эсбьерг), Финляндии (Хельсинки), Латвии (Цесис), Австрии (Инсбрук), Польше (Катовице), Чехии (Градец-Кралове), США (Нью-Йорк, Бостон) и других странах и городах мира на разных континентах.
Сезон Губайдулиной
В России юбилейные авторские концерты прошли в Москве и Казани. В Москве 24 октября, в день юбилея С. Губайдулиной, состоялся концерт в Малом зале консерватории, на котором присутствовала автор.
26 октября в Камерном зале филармонии и 28 октября — концерты, организованные газетой «Музыкальное обозрение» с участием Московского ансамбля современной музыки. Ведущий концертов — главный редактор «МО» Андрей Устинов. Произведения С. Губайдулиной исполнялись на фестивалях «Московский форум» (октябрь) и «Московская осень» (ноябрь).
28 октября на фестивале Concordia имени С. Губайдулиной в Казани состоялся концерт ГСО Республики Татарстан под управлением А. Сладковского, солист Ю. Башмет.
В рамках фестиваля «Те salutant, Sofia!», проведенного Мэрией города Казани и Центром современной музыки Софии Губайдулиной, 3 ноября прошел юбилейный концерт в Казанской Ратуше.
Также в Казани состоялась творческая встреча с композитором, концерт «В гостях у маленькой Софии» в ДМШ № 1, гостем которого была С. Губайдулина.
В декабре прошли два концерта-приношения Губайдулиной — «“Под знаком Софии”. Премьеры композиторов России» с участием Московского ансамбля современной музыки: 2 декабря в Казани и 5-го — в Москве, в Камерном зале филармонии.
Программу составили сочинения С. Губайдулиной («Размышление о хорале И.С. Баха “И вот я пред троном твоим”» для клавесина, 2-х скрипок, альта, виолончели и контрабаса и Reflections on the theme B-A-C-H для струнного квартета), Д. Курляндского (Caprice 2 для двух скрипок), О. Раевой («Гимн» для виолончели соло), Э. Низамова (Sapientia для флейты, кларнета, фортепиано, скрипки и виолончели), А. Галимовой («Ветер» для флейты, кларнета, фортепиано, скрипки и виолончели), М. Хоссейни (Owshari для флейты, кларнета, фортепиано, скрипки и виолончели), Г. Дорохова («Четыре Рубаи Омара Хайяма» для баса, кларнета и скрипки).
Музыка С. Губайдулиной в исполнении солистов МАСМ звучала и на заключительном концерте VII фестиваля «Кружева» в Вологде 2 октября: In Croce в переложении для виолончели и баяна (Илья Рубинштейн и Сергей Чирков). Были показаны фрагменты анимационного фильма «Маугли», музыку к которому написала С. Губайдулина.
В день юбилея Софии Губайдулиной на интернет-радио «Мариинский FM» весь день звучали сочинения композитора. Особым событием дня стала запись мировой премьеры одного из последних творений Софии Губайдулиной — оратории «О любви и ненависти» для солистов, двух хоров и оркестра, осуществленная 14 октября этого года в Таллине под управлением Андреса Мустонена. Ряд сочинений предваряются фрагментами записи интервью с Софией Губайдулиной.
Конкурс
С 25 октября по 1 ноября 2016 в Казани проходил Третий Международный конкурс пианистов имени Софии Губайдулиной, учредитель которого — Казанская консерватория. Конкурс проводится в юбилейные годы Софии Асгатовны (впервые в 2006). Конкурс проводится в три тура (финал с оркестром), в числе обязательных сочинений I тура — «Инвенция» Губайдулиной, II тура — Соната или Чакона.
В этом году в конкурсе приняли участие 12 человек. Обладателем I премии стала студентка Казанской консерватории Екатерина Чеботарева (класс проф. Эльфии Бурнашевой). Обладателем спецприза жюри «За лучшее исполнение Чаконы Губайдулиной» стал Даниил Малюта (также студент Э. Бурнашевой в КГК).
София Губайдулина и «Музыкальное обозрение»
В честь юбилея Софии Губайдулиной прошел Всероссийский фестиваль. Он проводился при поддержке Министерства культуры РФ. Организатор и главный информационный партнер Проекта — национальная газета «Музыкальное обозрение», которая является одним из ведущих пропагандистов творчества Софии Губайдулиной в современной России. Газета приняла активное участие в проведении фестиваля к 80-летию композитора в Московской государственной академической филармонии: в ноябре 2011 С. Губайдулина была участником абонемента «Персона — композитор» в Камерном зале МГАФ (автор и ведущий абонемента — главный редактор «МО» А. Устинов).
В 2014 С. Губайдулина поздравила газету с юбилейной датой: «25-летие такой славной газеты — большое событие.
Для меня очень важно, что существует такой проект громадной активности и оригинальности. Все события окрашены свежей необычной мыслью. Газета очень профессиональна, и самое драгоценное ее качество — широкий охват интересов.
Сейчас важен именно такой интерес, такая масштабная заинтересованность не только в том, чтобы развлекать, но еще и вовлекать в серьезное искусство.
Мы переживаем сейчас довольно сложное время: цивилизация пришла к такому состоянию, когда больше ценится развлечение. Развлекать или увлекать — это два разных вида искусства.
И газета «Музыкальное обозрение» как раз имеет такой широкий масштаб, более широкий взгляд, чем обычно, что для меня очень дорого и ценно. Газета заинтересована в том, чтобы поощрять, заинтересовывать публику, читателей, слушателей газета делает очень важное дело».
София Губайдулина — дважды лауреат Премии национальной газеты «Музыкальное обозрение» (2006 и 2011) в номинации «Композитор года».
Мировая премьера
24 октября, в день 85-летия Софии Губайдулиной, в Малом зале Московской консерватории состоялась мировая премьера ее сочинения «Простая молитва» для чтеца, двух виолончелей, контрабаса, фортепиано и ударных. Ее исполнили Владимир Тонха (виолончель, чтение), которому посвящено произведение; Владислав Провотарь (виолончель), Денис Бурштейн (фортепиано), Артур Панагов (контрабас), Дмитрий Машко, Даниил Беликов (ударные).
«Простая молитва» — камерный вариант оратории «О любви и ненависти». Премьера заключительной части этого сочинения состоялась под управлением А. Мустонена в Дрездене (Фрауэнкирхе) в апреле 2015. Финальная часть чрезвычайно важна для концепции произведения, поскольку содержит единение многих языков: итальянского, английского, немецкого, русского, для исполнения в Татарстане — и татарского. Использовались тексты Франциска Ассизского (на его тексты написано и одно из самых известных сочинений Губайдулиной — «Sonnengesang»). 14 октября 2016 состоялась мировая премьера оратории в Таллинне силами эстонских коллективов и солистов (дирижер А. Мустонен), 30–31 октября и 1 ноября — в Дрездене (Саксонская государственная капелла, дирижер Омер Мейр Веллбер).
В.Н. Холопова: «Камерный вариант произведения — “Простая молитва” — возник в результате особого духовного замысла, чрезвычайно увлекшего композитора. Она обратила внимание на необычный жанр мессы — messa bassa: служба без пения, когда один и тот же музыкант играет и говорит. Автор подчеркивает, что для нее здесь осуществляется попытка, проба неизведанного жанра. Ей вспомнилась ситуация, когда в ее сочинении “Теперь всегда снега” очень значительный стихотворный фрагмент Геннадия Айги с огромным впечатлением на публику прочел виолончелист Владимир Тонха. От этого момента протянулась нить и к “Простой молитве”: чтение духовного текста было поручено как раз Тонха, ему же было посвящено и все это камерное произведение.
По идее Губайдулиной, слово стало главным смысловым началом в “Простой молитве”. А тексты (присутствующие также и в “О любви и ненависти”) она взяла из самых разных источников, дав все на русском языке: из сборника “Ирландские молитвы”, многих псалмов, сборника “Gotteslob”, “Молитвослова”, “Песни песней”. Некоторые слова автор музыки добавила сама. А в итоге, как текст текстов, она вознесла ту “Простую молитву”, которую много лет считали сочинением Франциска Ассизского (хотя авторство до сих пор не установлено):
Боже! Помоги мне
не в том, чтобы меня утешали.
Но: чтобы я мог утешить.
Не в том, чтобы меня понимали.
Но: чтобы я понимал…
Не в том, чтобы меня любили.
Но: чтобы я любил…»
«Простая молитва» Софии Губайдулиной прозвучит в Москве
2 марта 2018 года в рамках абонементного цикла «Музыкальная академия» вновь прозвучит сочинение Софии Губайдулиной «Простая молитва» для чтеца, двух виолончелей, контрабаса и ударных (2016).
Сочинение посвящено давнему другу композитора, виолончелисту Владимиру Тонха.
Премьера этого соичнения состоялась в Рахманиновском зале Московской консерватории 24 октября 2016 года – в день рождения композитора.
«Простая молитва» для чтеца, двух виолончелей, контрабаса и ударных составляет камерный вариант крупного ораториального произведения Софии Губайдулиной – «О любви и ненависти» для оркестра, хора, солистов и чтеца, посвященного Андресу Мустонену (2016).
Премьера заключительной части этого вокально-оркестрового сочинения состоялась под управлением А. Мустонена в Дрездене (Фрауэнкирхе) в апреле 2015 года.
Исполненная часть чрезвычайно важна для концепции названного произведения, поскольку содержит единение многих языков: итальянский, английский, немецкий, русский, для Татарстана – и татарский. Использовались тексты Франциска Ассизского.
15 октября 2016 года, с Мустоненом в качестве дирижера, состоялось масштабное исполнение оратории в Таллине.
Камерный вариант произведения – «Простая молитва» – возник в результате особого духовного замысла, чрезвычайно увлекшего композитора. Она обратила внимание на необычный жанр мессы – месса басса: служба без пения, когда один и тот же музыкант играет и говорит.
Автор подчеркивает, что для нее здесь осуществляется попытка, проба неизведанного жанра. Ей вспомнилась ситуация, когда в ее сочинении «Теперь всегда снега» очень значительный стихотворный фрагмент Геннадия Айги с огромным впечатлением на публику прочел виолончелист Владимир Тонха. От этого момента протянулась нить и к «Простой молитве»: чтение духовного текста было поручено как раз Тонха, ему же было посвящено и все это камерное произведение.
По идее Губайдулиной, слово стало главным смысловым началом в «Простой молитве». А тексты (присутствующие также и в «О любви и ненависти») она взяла из самых разных источников, дав все на русском языке: из сборника «ирландские молитвы», многих псалмов, сборника «Gotteslob», «Молитвослова», «Песни песней». Некоторые слова автор музыки добавила сама. А в итоге, как текст текстов, она вознесла ту «Простую молитву», которую много лет считали сочинением Франциска Ассизского (хотя авторство до сих пор не установлено):
Боже! Помоги мне
не в том, чтобы меня утешали.
Но: чтобы я мог утешить.
Не в том, чтобы меня понимали.
Но: чтобы я понимал…
Не в том, чтобы меня любили.
Но: чтобы я любил…
Новости
“Простая молитва” Софии Губайдулиной прозвучала в Москве
Как сказал Дмитрий Шостакович студентке Московской консерватории Софии Губайдулиной: «Я желаю Вам идти вашим неправильным путем!». Так она с этого пути и не сходит. А в чём его неправильность, кто возьмётся объяснить? Наверное, начать можно с обыденного. С того, например, что она – женщина, а почти совсем не имеет и совсем не носит украшения, и музыку свою не украшает. Любой может сказать: «Не красивая у неё музыка». Будет ли он прав?
Во всяком случае, красота в искусстве – это не то, к чему художника можно обязать. Настоящего художника вообще довольно сложно к чему-либо обязать. За Губайдулиной этого и не было замечено ни разу. «То красиво, что служит чему-нибудь», – говорит она. А в беседах и о жизни, и о музыке она чаще произносит слово «боль», а не слово «красота». София Асгатовна Губайдулина отметила не этой неделе юбилей и представила в Москве новое произведение – «Простую молитву». Рассказывает Елена Ворошилова.
«Простая молитва» Софии Губайдуллиной, конечно же, совсем не проста – ни для автора, ни для слушателей, ни для исполнителей, которые должны предельно точно подчиняться воле композитора.
«Я боюсь за свою вещь, что не так прозвучит фраза, не так прозвучит акцент или какое-то сфортацато. Боишься за каждый звук», – признается София Губайдулина.
Два года назад Софию Губайдуллину поразила молитва из ирландского сборника Бенедиктинского монастыря: «Помоги мне, Господи, не в том, чтобы меня утешали, понимали и любили, а в том, чтобы я утешал, понимал и любил». Такое обращение к Господу вдохновило композитора на создание авангардной «Простой молитвы».
«Это первое сочинение вообще в таком роде. Таких сочинений никогда не существовало. Как она назвала в примечании, это служба без пения», – отмечает виолончелист, народный артист России Владимир Тонха.
Виолончелист Владимир Тонха в этот вечер не только играл, но и читал текст «Простой молитвы». Здесь музыка и слово балансируют на грани. Чуть больше – и смысл потерян, чуть меньше – и акцент смещен. Сама Губайдулина признается, что это сочинение было мучительно трудным для нее.
«У меня это очень большое испытание было и много восторженных моментов. Я благодарна тому, что я встретилась с такой молитвой», – отмечает София Губайдуллина.
Музыка московской тройки авангардистов – Альфреда Шнитке, Эдисона Денисова и Софии Губайдулиной – стала прорывом в 1960-е. Рискованным экспериментом, который для Софии Асгатовны продолжается до сих пор.
«Когда она дает ценные указания или советы, как исполнять, понимаешь, что человек не просто пишет ноты. За этим стоят образы, сюжет, содержание, смысл, что и должна передавать музыка», – говорит заслуженный артист России Михаил Хохлов.
В 85 лет София Губайдулина все также ловит слушателя в лабиринты своей музыки. Найти выход из них можно только с помощью работы души и напряжения интеллектуальных и эмоциональных мышц.
В Германии исполнили молитву Софии Губайдулиной «О любви и ненависти»
Грандиозную ораторию Софии Губайдулиной «О любви и ненависти» исполнила в дрезденской Земперопер прославленная Саксонская государственная капелла под управлением Омера Меира Веллбера, Лейпцигского хора радио и квартета выдающихся солистов (включая вагнеровских сопрано и баса Камиллу Нюлунд и Франца-Йозефа Зелига).
В интервью «Российской газете» композитор рассказала о своем новом опусе, в котором вокально-симфонически истово молится о мире и любви.
Почему именно так — «О любви и ненависти»?
София Губайдулина: Любовь и ненависть — по-моему, очень актуально. Я влюбилась в текст, которым заканчивается сборник ирландских молитв бенедиктинского монастыря, опубликованный на немецком в 1912 году. Церковь приняла этот текст как молитву, приписанную Франциску Ассизскому, но позже выяснилось, что автор аноним. Неизвестный монах сочинил молитву, в которой просит: Боже, помоги мне не в том, чтобы меня утешали, но чтобы я мог утешить. Не в том, чтобы меня понимали, но чтобы я понимал. Не в том, чтобы меня любили, но чтобы я любил!
Два года я жила под этим впечатлением. «Чтобы я любил…» Как ясно человек начала ХХ века понял проблему, поставив в центр мироздания личность. Личность — это же очень хорошо. Но с другой стороны, в своем предельном осуществлении она ведет к тому, что следовало бы преодолеть — к эгоизму. «Я» в центре всех побуждений человеческих, но «Я», направленное на самое себя, уже совсем другое, чем Я, связанное с высшим началом, с тем, что мы называем Богом. Человеку нужно было бы прийти к Личности, обращенной к Богу.
Я решила заняться этим сочинением — подготовить молитву, выстроить контраст между ненавистью и любовью. Я всегда начинаю с конца, поэтому и написала для финала вот эту молитву.
Большая часть сочинения звучит словно на горящей территории ненависти, в музыке — энциклопедия средств, маркирующих это чувство.
София Губайдулина: Сочинение и написано для того, чтобы поставить вопрос о ненависти, который оказывается в кульминационной точке оратории. Вопрос неразрешим — это наш первородный грех. «Ненавижу! Не-на-ви-жу!» — певец убежден в своей правоте: «враги искажают заповеди твои!» Квартет солистов ведет разговор с Богом. И вдруг певец задается вопросом: «Ненавижу? Я ненавижу?!» Герой будто бы прав, но ужасно, что он вынужден ненавидеть.
И дальше он поет: «Из глаз моих текут потоки слез, враги мои окружают тебя, Бог!» Это доходит до второй кульминации, нагнетается агрессия, зло, как вдруг сопрано поет: «Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, не распустилась ли виноградная лоза, не созрели ли гранатовые яблоки. О, мой возлюбленный, приди! Выйдем в поле, побудем вместе». Такая чистая любовь, может быть, она спасет? После чего следует эпизод Gottes Zorn, «Гнев Божий». В третьей кульминации молитва Святому Духу: «Святой Дух, зажги в нас свою любовь!»
В Дрездене прозвучало 9 частей, а я изначально задумала 18. Первые и последние части объединены, но должна еще появиться середина, важно воплотить первоначальный замысел.
Когда вы надеетесь завершить сочинение?
София Губайдулина: На помощь пришел Валерий Гергиев, решивший, что полную версию исполнит в 2018 году в Роттердаме. Я страшно обрадовалась, в течение года смогу осуществить свой план. В итоге будет три версии. Одну услышали в Дрездене, вторая, камерная, была исполнена в Москве как «Простая молитва». Будучи настолько влюбленной в эти сакральные тексты из Библии, русского молитвослова, из упомянутого сборника молитв, я решила сделать композицию, где весь текст не поется, а речитируется…
Я поселилась в деревне, где нет магазинов и предприятий: две улицы, а дальше — поле, благостное лоно природы…
Сильное впечатление произвело сопряжение русских и немецких текстов, ассоциаций с православными песнопениями и аккордами в духе хоралов Баха.
София Губайдулина: Я решила это сочинение трактовать как некую ойкумену, образовав полифонию языков, главным образом русского и немецкого. Но в самой молитве участвует хор, повторяющий молитву Франциска и на французском, и на итальянском.
Силой музыки можно остановить вражду, добиться мира?
София Губайдулина: Едва ли музыка может что-то изменить. Художник не может отвечать на неразрешимые вопросы. Но для меня поставить вопрос — тоже очень много.
Какие у вас предчувствия?
София Губайдулина: Не я одна — многие чувствуют, что мир стоит у края пропасти. Стоит кому-то сделать неверный шаг, и этой планеты может больше не быть. Это очень жалко. Накоплено столько ценностей, которые только человек мог создать. Что может спасти человечество? Мне кажется, разум, который сегодня подавлен. Я наблюдаю по телевизору за поведением политических элит: многие важные люди не думают вообще.
Не так давно прочитала интервью известного японского профессора Фукуямы, автора книги «Конец истории», написанной им в начале 1990-х. Конца не бывает, конечно, это просто смех. Когда я читала, улыбалась. И в интервью газете Die Zeit, которую я выписываю, немецкий журналист спрашивал его о каких-то глубоких вещах, а он отвечает, будто вообще не думает. А ведь это историк, профессор одного из самых престижных университетов.
Как же вернуть этот подавленный разум?
София Губайдулина: Этот вопрос уже не ко мне.
В Казани прошли посвященные вам юбилейные торжества. Вы живете в Германии, чувствуете Казань родной землей или вы давно — человек мира?
София Губайдулина: Думаю, что человек мира, хотя Казань для меня — место, где я провела юность, которая всегда оказывается фундаментом для человека. Там сейчас очень хорошие люди работают.
Для меня очень важно вернуться домой и оказаться в поле, где снова буду черпать силы от деревьев, кустов, травы, земли. Я поселилась в деревне, где нет никаких магазинов, предприятий: две улицы, а дальше — поле. Меня держит мысль о том, что скоро я снова попаду в благостное лоно природы.
Новости культуры с Владиславом Флярковским
Новости
“Простая молитва” Софии Губайдулиной прозвучала в Москве
Как сказал Дмитрий Шостакович студентке Московской консерватории Софии Губайдулиной: «Я желаю Вам идти вашим неправильным путем!». Так она с этого пути и не сходит. А в чём его неправильность, кто возьмётся объяснить? Наверное, начать можно с обыденного. С того, например, что она – женщина, а почти совсем не имеет и совсем не носит украшения, и музыку свою не украшает. Любой может сказать: «Не красивая у неё музыка». Будет ли он прав?
Во всяком случае, красота в искусстве – это не то, к чему художника можно обязать. Настоящего художника вообще довольно сложно к чему-либо обязать. За Губайдулиной этого и не было замечено ни разу. «То красиво, что служит чему-нибудь», – говорит она. А в беседах и о жизни, и о музыке она чаще произносит слово «боль», а не слово «красота». София Асгатовна Губайдулина отметила не этой неделе юбилей и представила в Москве новое произведение – «Простую молитву». Рассказывает Елена Ворошилова.
«Простая молитва» Софии Губайдуллиной, конечно же, совсем не проста – ни для автора, ни для слушателей, ни для исполнителей, которые должны предельно точно подчиняться воле композитора.
«Я боюсь за свою вещь, что не так прозвучит фраза, не так прозвучит акцент или какое-то сфортацато. Боишься за каждый звук», – признается София Губайдулина.
![]() |
Видео (кликните для воспроизведения). |
Два года назад Софию Губайдуллину поразила молитва из ирландского сборника Бенедиктинского монастыря: «Помоги мне, Господи, не в том, чтобы меня утешали, понимали и любили, а в том, чтобы я утешал, понимал и любил». Такое обращение к Господу вдохновило композитора на создание авангардной «Простой молитвы».
«Это первое сочинение вообще в таком роде. Таких сочинений никогда не существовало. Как она назвала в примечании, это служба без пения», – отмечает виолончелист, народный артист России Владимир Тонха.
Виолончелист Владимир Тонха в этот вечер не только играл, но и читал текст «Простой молитвы». Здесь музыка и слово балансируют на грани. Чуть больше – и смысл потерян, чуть меньше – и акцент смещен. Сама Губайдулина признается, что это сочинение было мучительно трудным для нее.
«У меня это очень большое испытание было и много восторженных моментов. Я благодарна тому, что я встретилась с такой молитвой», – отмечает София Губайдуллина.
Музыка московской тройки авангардистов – Альфреда Шнитке, Эдисона Денисова и Софии Губайдулиной – стала прорывом в 1960-е. Рискованным экспериментом, который для Софии Асгатовны продолжается до сих пор.
«Когда она дает ценные указания или советы, как исполнять, понимаешь, что человек не просто пишет ноты. За этим стоят образы, сюжет, содержание, смысл, что и должна передавать музыка», – говорит заслуженный артист России Михаил Хохлов.
В 85 лет София Губайдулина все также ловит слушателя в лабиринты своей музыки. Найти выход из них можно только с помощью работы души и напряжения интеллектуальных и эмоциональных мышц.
Конец истории? Просто смех
Почему именно так – “О любви и ненависти”?

София Губайдулина: Любовь и ненависть – по-моему, очень актуально. Я влюбилась в текст, которым заканчивается сборник ирландских молитв бенедиктинского монастыря, опубликованный на немецком в 1912 году. Церковь приняла этот текст как молитву, приписанную Франциску Ассизскому, но позже выяснилось, что автор аноним. Неизвестный монах сочинил молитву, в которой просит: Боже, помоги мне не в том, чтобы меня утешали, но чтобы я мог утешить. Не в том, чтобы меня понимали, но чтобы я понимал. Не в том, чтобы меня любили, но чтобы я любил!
Два года я жила под этим впечатлением. “Чтобы я любил. ” Как ясно человек начала ХХ века понял проблему, поставив в центр мироздания личность. Личность – это же очень хорошо. Но с другой стороны, в своем предельном осуществлении она ведет к тому, что следовало бы преодолеть – к эгоизму. “Я” в центре всех побуждений человеческих, но “Я”, направленное на самое себя, уже совсем другое, чем Я, связанное с высшим началом, с тем, что мы называем Богом. Человеку нужно было бы прийти к Личности, обращенной к Богу.
Я решила заняться этим сочинением – подготовить молитву, выстроить контраст между ненавистью и любовью. Я всегда начинаю с конца, поэтому и написала для финала вот эту молитву.
Большая часть сочинения звучит словно на горящей территории ненависти, в музыке – энциклопедия средств, маркирующих это чувство.
София Губайдулина: Сочинение и написано для того, чтобы поставить вопрос о ненависти, который оказывается в кульминационной точке оратории. Вопрос неразрешим – это наш первородный грех. “Ненавижу! Не-на-ви-жу!” – певец убежден в своей правоте: “враги искажают заповеди твои!” Квартет солистов ведет разговор с Богом. И вдруг певец задается вопросом: “Ненавижу? Я ненавижу?!” Герой будто бы прав, но ужасно, что он вынужден ненавидеть.


И дальше он поет: “Из глаз моих текут потоки слез, враги мои окружают тебя, Бог!” Это доходит до второй кульминации, нагнетается агрессия, зло, как вдруг сопрано поет: “Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, не распустилась ли виноградная лоза, не созрели ли гранатовые яблоки. О, мой возлюбленный, приди! Выйдем в поле, побудем вместе”. Такая чистая любовь, может быть, она спасет? После чего следует эпизод Gottes Zorn, “Гнев Божий”. В третьей кульминации молитва Святому Духу: “Святой Дух, зажги в нас свою любовь!”
В Дрездене прозвучало 9 частей, а я изначально задумала 18. Первые и последние части объединены, но должна еще появиться середина, важно воплотить первоначальный замысел.
Когда вы надеетесь завершить сочинение?
София Губайдулина: На помощь пришел Валерий Гергиев, решивший, что полную версию исполнит в 2018 году в Роттердаме. Я страшно обрадовалась, в течение года смогу осуществить свой план. В итоге будет три версии. Одну услышали в Дрездене, вторая, камерная, была исполнена в Москве как “Простая молитва”. Будучи настолько влюбленной в эти сакральные тексты из Библии, русского молитвослова, из упомянутого сборника молитв, я решила сделать композицию, где весь текст не поется, а речитируется.
Сильное впечатление произвело сопряжение русских и немецких текстов, ассоциаций с православными песнопениями и аккордами в духе хоралов Баха.
София Губайдулина: Я решила это сочинение трактовать как некую ойкумену, образовав полифонию языков, главным образом русского и немецкого. Но в самой молитве участвует хор, повторяющий молитву Франциска и на французском, и на итальянском.
Силой музыки можно остановить вражду, добиться мира?
София Губайдулина: Едва ли музыка может что-то изменить. Художник не может отвечать на неразрешимые вопросы. Но для меня поставить вопрос – тоже очень много.
Какие у вас предчувствия?
София Губайдулина: Не я одна – многие чувствуют, что мир стоит у края пропасти. Стоит кому-то сделать неверный шаг, и этой планеты может больше не быть. Это очень жалко. Накоплено столько ценностей, которые только человек мог создать. Что может спасти человечество? Мне кажется, разум, который сегодня подавлен. Я наблюдаю по телевизору за поведением политических элит: многие важные люди не думают вообще.


Не так давно прочитала интервью известного японского профессора Фукуямы, автора книги “Конец истории”, написанной им в начале 1990-х. Конца не бывает, конечно, это просто смех. Когда я читала, улыбалась. И в интервью газете Die Zeit, которую я выписываю, немецкий журналист спрашивал его о каких-то глубоких вещах, а он отвечает, будто вообще не думает. А ведь это историк, профессор одного из самых престижных университетов.
Как же вернуть этот подавленный разум?
София Губайдулина: Этот вопрос уже не ко мне.
В Казани прошли посвященные вам юбилейные торжества. Вы живете в Германии, чувствуете Казань родной землей или вы давно – человек мира?
София Губайдулина: Думаю, что человек мира, хотя Казань для меня – место, где я провела юность, которая всегда оказывается фундаментом для человека. Там сейчас очень хорошие люди работают.
Для меня очень важно вернуться домой и оказаться в поле, где снова буду черпать силы от деревьев, кустов, травы, земли. Я поселилась в деревне, где нет никаких магазинов, предприятий: две улицы, а дальше – поле. Меня держит мысль о том, что скоро я снова попаду в благостное лоно природы.
Простая молитва губайдуллина
Ленинградский филармонический оркестр
Дирижер Тимур Мынбаев
Меццо-сопрано Лина Мкртчян
Ударные Марк Пекарский
Запись 1988 года
На мой взгляд, самое лучшее сочетание новаторского языка и подлинно духовного мышления во всей современной музыке. Православная по характеру идея передается через совершенно незнакомый православию язык-язык отсутствия мелодии,текста,хора, связного ритма, все до одной составляющие реализованы в одно получасовой “ноте”.Произведение не менее цельное по форме, чем хоровые опусы Пярта. Там это достигается с использованием многих традиционных приемов-хора, григорианского хорала(или его акустики), у Губайдулиной все шиворот на выворот, а звучит очень церковно!
Простая молитва губайдуллина
Произведения: более 100 симфонических произведений, сочинений для солистов, хора и оркестра, инструментальных ансамблей, музыки для театра, кино и мультфильмов.
Семья: отец – инженер-геодезист, мать – педагог, дед – мулла. В 1932 году семья переехала в Казань.
– Казанская Музыкальная гимназия по классу фортепиано ( М. А. Пятницкая ) и композиции;
– 1963 – окончила аспирантуру Московской консерватории по композиции у профессора Виссариона Шебалина .
Важным было для неё в эти годы слово-напутствие, сказанное ей Дмитрием Шостаковичем: «Я вам желаю идти вашим „неправильным“ путём».
– Московская экспериментальная студия электронной музыки в музее имени А. Н. Скрябина.
– музыку для кино (25 фильмов, среди которых – «Вертикаль», «Маугли», и «Чучело»).
– с 1975 г. выступала с импровизациями в составе ансамбля «Астрея» вместе с композиторами Виктором Суслиным и Вячеславом Артёмовым.
– в 1979 году на VI съезде композиторов в докладе Тихона Хренникова её музыка подверглась жёсткой критике, и Губайдулина попала в так называемую «хренниковскую семёрку» — «чёрный список» 7 отечественных композиторов.
для виолончели, баяна и струнного оркестра
Посвящено Владимиру Тонха и Фридриху Липсу (заказчики и первые исполнители)
Премьера: 1982, Москва, дирижер Ю. Николаевский.
История создания: задумано как продолжение традиции, идущей от «Семи слов» Гайдна и Шютца.
2 драматургические линии: страдания (виолончель, баян; микрохроматика, хроматика) и спасение (струнные, диатоника).
– на уровне тембра: баян – Бог-Отец, виолончель – Бог-Сын, струнные – Бог-Дух Святой;
– на уровне технических приемов: глиссандо на одной струне пересекает, как бы «распинает» звук открытой струны.
– на уровне ладовой организации: хроматика – страдания, диатоника – спасение, прощение.
7 частей: 1– вступление, 2-5 – развитие, нарастание напряжения, 6 – кульминация, 7 – послесловие.
1 часть «Отче! Прости им, ибо не ведают, что творят» (Лука)
– «мотив распятия» ( b – a – gis – a );
– «мотив креста» (унисонное перекрещивание «земной» хроматики и «небесной» диатоники);
– цитата из Шютца (на слова « Mich d ü rstet » – «Жажду») в подлинной гармонизации;
– тема струнного «хора» – диатоника и диссонантная гетерофония.
2 часть «Жено! Се сын Твой, Иоанн, се матерь Твоя!» (Иоанн)
Нарастание, драматизация линии «мотива креста» , «мотива распятия», «мотива Бога-Отца». Нервная взвинченность, возгласы. Завершается темой струнного хора (эта тема как интермедия).
3 часть «Истинно говорю тебе: ныне же будешь со мною в раю» (Лука)
Лирическое начало, прерываемое возгласами кластеров у баяна. Все сходится к «мотиву креста».
Хорал у Виолончели и баяна. Цитата из Шютца. Завершается темой струнного хора.
4 часть «Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил?» (Матфей, Марк)
«Мотив креста» трансформируется в грозное звучание одновременно в несколько октав. Изобретение Тонха – каденция виолончели – «мерцающие» аккорды, получаемые при смене прикосновения пальца к струне во время тремолирования.
5 часть «Жажду» (Иоанн)
Имитация «распятия» – глиссандирование при одновременном длении другого звука.
6 часть «Свершилось!» (Иоанн)
Каденция баяна – кластеры. Тема у струнных. Виолончель на предельно низком звуке С символически обыгрывает уход с последней точки, где может звучать музыка – fff на подставке, уход за подставку – знак земного конца.
7 часть «Отче! В руки Твои предаю дух Мой»
Заоблачный мир. Цитата, «мотив креста» – тематическая реприза цикла. Обертоновое мажорное трезвучие – флажолеты pizzicato у виолончели. Заключительное tutti – рр, все мотивы и фон сливаются в радостную картину бликов и трепетаний. «Претерпевший же до конца, спасется».
Губайдулина расширила стилистическую палитру музыкального языка и мастерски использовала образовавшиеся контрасты.
Виолончель и баян играют только хроматику и микрохроматику, 15 струнных – диатонику. Звуковые сферы отделены друг от друга, но возникает не конфликт, а «параллельная драматургия».
![]() |
Видео (кликните для воспроизведения). |
«Я религиозный православный человек и религию понимаю буквально, как re-ligio — восстановление связи между жизнью и высотой идеальных установок и абсолютных ценностей, постоянное воссоздавание legato жизни. Жизнь разрывает человека на части. Он должен восстанавливать свою целостность — это и есть религия. Помимо духовного восстановления нет никакой более серьёзной причины для сочинения музыки»

Я работаю библиотекарем 11 лет в государственной городской библиотеке в городе Москва. Верую в бога с рождения – это привила мне моя бабушка. Так как в последнее время число верующих среди молодежи упало, то мною было принято решение распространять слово божие среди молодежи, доступное со всех устройств имеющих доступ в интернет.
Данный ресурс был создан с целью сохранения и архивации молитв и прочих священных тестов. Если вы нашли материалы содержащие не точности или оскорбляющие ваши чувства, то свяжитесь с мной через контактную форму, он будет удален или отредактирован.
Да хранит Вас Бог!