Поминальная молитва с Богданом ступкой

Полное описание: Поминальная молитва с Богданом ступкой - в детальных подробностях для наших читателей.

Поминальная молитва (1993)

Всего сообщений: 48

обсуждение

№ 1 Анатолий (Израиль) 12.04.2009, 22:31
Нечего тут обсуждать.Гениальный спектакль. К сожалению, в интеренете
встретилась только первая половина
спектакля. С удовольствием всей
семьей посмотрели бы спектакль
целиком.

№ 2 Элла (Томск) 14.04.2009, 12:58
Анатолий-что значит нечего обсуждать? Мне спектакль в моем городе понравился больше.
Другое дело,что сам факт инсценировки романа Шолом-Алейхема было событием в нашей стране.

№ 3 Вера (не скажу) 15.04.2009, 10:32
По ТВ показывали отрывки и там играла ещё Татьяна Пелтцер. или я что-то перепутала?

№ 4 Элла 16.04.2009, 10:12
Вера-играла .

№ 5 Лена (Кр-г) 19.04.2009, 20:05
Степан -такая фамилия, редкая. Это Пельтцер экспромт. Не знаю игралось ли это после нее.

№ 6 Артём (Донецк) 28.06.2009, 22:47
Есть две записи “Поминальной молитвы” -1989 года (там играла Пельтцер) и 1993.

№ 7 Анна (Самара) 23.03.2010, 14:19
Любила, люблю и буду любить этот спектакль! Рискуя обрушить на свою голову гнев поклонников “Ленкома”, всё же выскажусь. Для меня “Поминальная молитва” Горина-Захарова, один из лучших спектаклей этого театра. Когда я смотрю другие (более поздние) постановки, то начинаю скучать: иногда прямо в зрительном зале, а иногда – по тому времени, когда именно ТАКИЕ спектакли шли на сцене этого театра!

№ 8 Ирина Панфиленкова (Дмитров Московская область) 5.04.2010, 17:49
Мне повезло посмотреть этот спектакль в театре с Леоновым, Пельтцер, Абдуловым. Наверное, такого сильного впечатления от театрального спектакля больше не было никогда. В зале многие плакали, особенно когда звучал монолог Леонова!

№ 9 викся (азов) 19.07.2011, 16:12
Шикарный спектакль! Игра актеров безупречна! В финале я даже плакала!

№ 10 Бетти 9.09.2011, 05:34
Понравились только Леонов и Абдулов. Музыкальные вставки просто раздражали.

№ 11 натахка (тамбов) 12.09.2011, 18:09
А почему в списке актеров нет Людмилы Артемьевой, которая играла Годл? Кстати, при всей моей любви к Пельтцер спектакль с Фадеевой мне понравился больше.

№ 12 Бетти 13.09.2011, 05:25
Артемьева сыграла очень убедительно.

№ 13 Бетти 13.09.2011, 05:27
натахка,чтобы Аремьеву включили в титры, надо писать в Гостиную.

№ 14 МАГ 13.09.2011, 17:09
Леонов бесподобен. С интересом посмотрел только из-за Леонова, от самого спектакля не в восторге. Абдулов тоже венликолепен! И Степанченко выделю.

№ 15 Марина, П-к. (Петрозаводск) 14.09.2011, 15:23
А я не могу “отделить” великолепного Евгения Леонова – от спектакля “Поминальная молитва”. Ведь не будь такой сильной “основы” и играть было бы нечего! Когда впервые посмотрела (по TV, в 1993 г.), уснуть не могла – перед глазами постоянно проходили сцены из спектакля. И это впечатление не меркнет – несмотря на прошедшие годы!

№ 16 МАГ 14.09.2011, 17:56
Марина, П-к. (Петрозаводск)
Был бы кто-то вместо Леонова – смотреть нечего.

№ 17 Бетти 15.09.2011, 05:22
Маг-вот я и не в восторге.

№ 18 Вадим Сакович (Сан-Франциско) 6.01.2012, 08:57
Насчет гениального Евгения Леонова и его роли в “Тевье-молочнике”. Эту же роль, но в украинском театре великолепно сыграл Богдан Ступка (за что и получил Шевченковскую премию). Кто сыграл лучше – Леонов или Ступка – разговор глупый. Каждый по-своему.

Но вот интересно как сам Леонов (в режиссуре Захарова) говорил об этой роли, и почему он не использовал еврейский акцент для “натуражу”. Ведь и Ступка, и Ульянов, и все другие отлично вписали в роль характерный идиш-акцент, а Леонов говорил по-русски совершенно простым “крестьянским” языком.

Они это объяснили просто: Шолом-Алейхем – классик мировой литературы, который писал на идиш. Отсюда режиссер с актёром задают резонный вопрос – а что, Шекспира в русском варианте тоже надо играть с английским акцентом? Иначе будет неестественно?
Классный ответ.

После этого спектакля я решил посмотреть саму книгу. Нашёл её на сайте в Библиотеке Мошкова. Открыл и оказалось, что читать ещё интереснее, чем смотреть спектакль. Хотя в голове никакой другой Тевье-молочник, кроме Евгения Леонова возникнуть уже не мог. Я даже пытался самокритично сдвинуть мозги набекрень. но всё равно передо мной был Леонов. Вот гад, всех затмил! И не стыдно! 🙂

№ 19 Ленхен (Санкт-Петербург) 25.08.2012, 17:05
Так уж получилось. что я сначала прочитала пьесу и решила: “Это надо смотреть!”. Спектакль видела сначала другой, это был наш петербургский Театр Дождей. Расхваливать тот спектакль не буду по одной причине, это не его страница. Впоследствии уже в видеозаписи посмотрела ленкомовскую “Молитву” и тоже поняла, что тот “дождевой” спектакль мне оказался ближе. Хотя Леонов и Абдулов, разумеется, очень хороши. Думала, что я одна такая. но многие из тех, кто видел тот наш спектакль писали нечто подобное. Возможно, дело в том, что здесь не “вживую”, а видеозапись. И на этом сайте мнения разошлись. Короче, спектакль хорош, но я понимаю тех, кто пишет, что постановки в их городах и может быть не в самых известных театрах понравились им даже больше.

№ 20 Антон СПБ 17.09.2012, 16:06
Тевье для меня это только Евгений Леонов.
Жаль только, что не все моменты из книги вошли в пьесу. Трагическая история Шпринцы или моменты как Тевье едет на Святую землю.

№ 21 Бетти 20.09.2012, 10:57
А для меня Тевье-наш томский актер Козловский

№ 22 Антон СПБ 23.09.2012, 18:20
Когда, читаю книгу. Представляю себе Тевье в образе Леонова только с пейсами. А вот Голда в моем представлении выглядит как Татьяна Васильева.

№ 23 Бетти 24.09.2012, 05:19
А я всю жизнь мечтала увидеть в роли Тевье О. Борисова. Это было бы гениально! Броневой бы прекрасно сыграл.Может ,Брондуков,Смоктуновский?

№ 24 Антон СПБ 24.09.2012, 06:32
Бетти, Смоктуновский да именно!. Но у него бы Тевье получился бы чуть грустнее.
Артемьева, гениальна!. Ее Годл такая трогательная.
Захарова, тоже хороша, но образ Хавы намного ярче, в конце там такие эмоции.

Читайте так же:  Азан утренней молитвы

№ 25 Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 24.09.2012, 07:55
Антон СПБ

№ 26 Бетти 24.09.2012, 08:05
Список можно продолжать:Ульянов хорошо сыграл,Лев Борисов,Е. Миронов сыграли бы.

№ 27 Бетти 24.09.2012, 08:08
Ясулович,покойный Лемке.

№ 28 Антон СПБ 24.09.2012, 08:35
У Смоктуновского был сыгран свой “Тевье” в “Дамском портном”. Самая моя любимая его роль.
Игорь Ивлев, для меня Тевье трагическая фигура, уж столько ему пришлось пережить.
Из современных актеров я не знаю, кто бы мог сыграть Тевье. Может быть пожалуй Игорь Ливанов?.

№ 30 Бетти 24.09.2012, 08:49
Я тоже не вижу повода веселиться.

№ 31 Антон СПБ 24.09.2012, 08:50

№ 34 Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 24.09.2012, 15:14
Антон СПБ

№ 36 Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 24.09.2012, 21:15
Скажите, а кому нибудь понравились в этой постановке Цейтл и Мотл? Я понимаю, что их роли в принципе не такие выигрышные, как у основных персонажей, но на мой взгляд эта линия как-то совсем забыта. А жаль. И Шанина и Сирин играют вроде не громко, но по своему трогательно. Сирину вообще очень удаются трогательные мечтатели-неудачники.
И кстати я правильно понимаю, момент когда Мотл приносит в дом Цейтл и говорит, что встретил её у обрыва – это намёк на не вошедшую в пьесу трагедию Шпринцы?

№ 42 Бетти 25.09.2012, 04:52
В спектакле Ленкома мне понравился только Абдулов. Даже музыка раздражала.
Да,смеяться надо, согласна.

№ 43 Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 26.09.2012, 00:04
Тея (Киев)

№ 47 Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 27.09.2012, 16:09
Антон СПБ

№ 48 Антон СПБ 30.09.2012, 15:30
Ивлев Игорь, вам наверное покажется странным мой ответ. Вот вижу Васильеву в этой роли и все. Сам не знаю почему. интуиция. А вот в роли Хавы Елена Майорова чудесно бы смотрелась.

№ 49 Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 30.09.2012, 22:20
Антон СПБ

№ 50 Антон СПБ 30.09.2012, 23:22
Ивлев Игорь, Какие роли. “Дамский портной” Васильева играет там гениально. Она как не какая другая актриса понимает еврейскую жизнь. Шутки, говор. Настоящая Идиш маме.
Видел отрывки спектакля “Тайбл и ее демон” это ураган страстей.
Хава в отличии от своих сестер стоит перед выбором. Или любовь с Федей и для родителей и всей общины она проклята и мертва либо размеренная жизнь с каким нибудь Лайзер – Фольфом в местечке. Хава выбирает любовь. И по книге этот выбор дается ей очень тяжко, но она кидается в эту страсть. Майорова как женщина сильная, страстная, справилась бы с ролью.
Захарова как актриса мне нравится.

№ 51 Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 30.09.2012, 23:36
Антон СПБ

№ 52 Антон СПБ 30.09.2012, 23:50
Да любовь у всех сестер трудна, но счастливая по своему (в спектакле) и особого конфликта нет. Да поругался Тевье и остыл и принял выбор своих дочек, кроме Хавы И вот тут конфликт. По тем временам это был “конец света” не только для Тевье, но и для всей семьи. Я разделяю как отдельные произведения спектакль и книгу. В спектакль не вошло столько всего. Трагедия Шпринцы, Свадьба Бейлки по расчету. Кстати до сих пор спорят куда подевался рассказ про Тайбл пятую дочку Тевье, (говорят, что Шолом Алейхем написал этот рассказ, но по каким то причинам не включил его в книгу).

№ 53 Антон СПБ 30.09.2012, 23:59
Админы, включите в список актеров, Людмилу Артемьеву она играла Годл.

kino-teatr.ru:
Включено.

№ 54 Бетти 8.10.2012, 07:16
Мне кажется ,прекрасной Годл была бы А.Фрейндлих.

№ 55 Антон СПБ 14.12.2012, 18:30

№ 56 SATIRICON (МОСКВА) 15.12.2012, 14:44
Когда то давным давно в армии, мне довелось прочитать почти все произведения Шолома Алейхема, на удивление в маленьком подмосковном полку была шикарная библиотека и собрания сочинений можно было читать в читальном зале по выходным.Конечно из Шолома Алейхема мне больше всего запомнился «Тевье молочник», «Мальчик Мотл», «Песнь Песней», «Менахем Мендел» и множество рассказов, всё прочитать не удалось перекинули в другой полк, потом был незабываемый телеспектакль с бесподобным Михаилом Александровичем Ульяновым и уже потом много позже необыкновенный спектакль театра ЛенКом, сказать что спектакль понравился это очень мало сказать, спектакль поразил. Раскладывать на то кто был лучше кто не очень , просто невозможно, грандиозное впечатление в первые годы перестройки тогда, к счастью осталось и сей час, одно немного удивило по прошествии лет , так это отсутствие безмерно печальной и безмерно весёлой ,восхитительной Клейзмирской музыки.

№ 57 Ивлев Игорь (Санкт-Петербург) 28.05.2013, 21:54
Антон СПБ

№42 Бетти
В спектакле Ленкома мне понравился только Абдулов. Даже музыка раздражала. Да,смеяться надо, согласна.

Тоже заметил, при очередном просмотре, Как то не очень органично смотрится музыка в спектакле.

№ 58 Бетти 29.05.2013, 05:27
№ 56 SATIRICON , а я больше всего люблю “Блуждающие звезды.”

№ 59 Марсия (Москва) 8.06.2013, 02:29
А мне больше всего понравилась музыка, до слёз. Если что не органично, так это актерский состав – Абдулов, Захарова. Смотрела в театре со Стекловым, но Леонов, как мне кажется, подходил на роль Тевье еще меньше. Сценография показалась ужасной, какая-то арматура, железяки, такой грохот от них стоял. Из всего спектакля понравилась последняя сцена, очень понравились танцы и, как уже написала, потрясла музыка. Вообще я не поклонник постановок Марка Захарова.

№ 60 Гринман (Алтайский край) 6.10.2013, 19:55
Леонов и Пельтцер в “Поминальной молитве” – вот это шедевр!

Поминальная молитва (1993)

Регистрация >>

В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.

Если вы уже зарегистрированы – Войдите.

Вы хотите зарегистрироваться?

новое сообщение

отзывы

Насчет гениального Евгения Леонова и его роли в “Тевье-молочнике”. Эту же роль, но в украинском театре великолепно сыграл Богдан Ступка (за что и получил Шевченковскую премию). Кто сыграл лучше – Леонов или Ступка – разговор глупый. Каждый по-своему.

Читайте так же:  Молитва о экзорцизме

Но вот интересно как сам Леонов (в режиссуре Захарова) говорил об этой роли, и почему он не использовал еврейский акцент для “натуражу”. Ведь и Ступка, и Ульянов, и все другие отлично вписали в роль характерный идиш-акцент, а Леонов говорил по-русски совершенно простым “крестьянским” языком.

Видео (кликните для воспроизведения).

Они это объяснили просто: Шолом-Алейхем – классик мировой литературы, который писал на идиш. Отсюда режиссер с актёром задают резонный вопрос – а что, Шекспира в русском варианте тоже надо играть с английским акцентом? Иначе будет неестественно?
Классный ответ.

После этого спектакля я решил посмотреть саму книгу. Нашёл её на сайте в Библиотеке Мошкова. Открыл и оказалось, что читать ещё интереснее, чем смотреть спектакль. Хотя в голове никакой другой Тевье-молочник, кроме Евгения Леонова возникнуть уже не мог. Я даже пытался самокритично сдвинуть мозги набекрень. но всё равно передо мной был Леонов. Вот гад, всех затмил! И не стыдно! 🙂

Поминальная молитва с Богданом ступкой

З адумывались ли вы, читатель, почему из всей огромной, многоликой, разнохарактерной толпы шолом-алейхемовских персонажей именно Тевье была уготована долгая сценическая жизнь в драматических спектаклях, телепостановках и знаменитом мюзикле “Скрипач на крыше”. Чем же он был знаменит, этот нищий молочник, владелец коня-доходяги и отец семи дочерей, что в течение целого века к его скромной персоне обращаются драматурги, сценаристы, композиторы и художники?

Внучка Шолом-Алейхема Бел Кауфман, которую пригласили открыть нью-йоркскую премьеру, утверждает, что Тевье-молочник действительно существовал; что был он маленький и щуплый, совсем не похожий на того богатыря, каким его обычно изображают на сцене. Шолом-Алейхем в течение 20 лет публиковал его письма в периодической печати, прежде чем решил издать их отдельной книгой. Эту книгу он предварил письмом, в котором Тевье намекал, что не прочь бы получить свою долю гонорара и сообщал адрес, куда этот гонорар переслать. Бедный наивный Тевье, наконец он нашел способ разбогатеть.

Не вникая слишком глубоко в писательскую лабораторию, можно все же предположить, что Тевье – образ собирательный, а письма – не более, чем литературный приём, за которым скрывается сам автор. Шолом-Алейхему было, видимо, удобней высказывать свои крамольные мысли не напрямую, а опосредствовано – через своего героя.

Хотя какой уж из Тевье богоборец! Он – благочестивый еврей, знающий Священное Писание и цитирующий его к месту и не к месту, что несомненно придает ему авторитет в глазах односельчан. Он свято соблюдает субботу, чтит моисеевы заповеди и обращается к Богу за советом во всех важных делах. Но, к несчастью, он от природы наделен пытливым умом, и ничего не хочет принимать на веру, даже слово Божье, что с точки зрения ортодоксального иудаизма уже само по себе – большой грех. По мере того, как на Тевье обрушивается одно несчастье за другим, его разговоры с Богом становятся все более и более дерзкими. В конце концов Тевье, в знак протеста, перестает разговаривать вообще. Дает обет молчания.

Спектаклей о Тевье существует множество. В Одессе в 60-70 годах “Тевье-молочник” шел в украинском театре, ныне носящем имя замечательного режиссера Василько. Но новую жизнь этот шолом-алейхемовский персонаж получил благодаря пьесе Григория Горина “Поминальная молитва”. Пьеса была поставлена в театре Ленинского комсомола Марком Захаровым и имела потрясающий успех. Это было дитя перестройки и сам этот факт объясняет многое.

Горин адаптировал повесть в соответствии с требованием времени. Ключ к пониманию своей пьесы он продемонстрировал в прологе:

– Батюшка, отчего петух по утрам поет? – спрашивает любознательный прихожанин.

– Так ему Бог повелел – отвечает поп.

– Батюшка, а вот что раньше было, курица или яйцо?

– А раньше, голубчик, все было, – ничтоже сумняшеся отвечает батюшка.

Разговор с ребе тоже не отличается оригинальностью:

– Ребе, а почему курица не летает?

– Так ей бог повелел, – отвечает ребе.

– А вот почему петух стоит на одной ноге?

– Не морочь голову, – сердится ребе. – Потому что если он и эту ногу уберет, то наверняка свалится.

– Умные люди были, дай Бог им здоровья – не без иронии замечает автор.

Горин писал Тевье на Евгения Леонова, чьи внешние данные находились в прямо-таки вопиющем противоречии с традиционным образом старого еврея. Говорят, Леонов играл гениально. Мне не повезло: я попала на Стеклова, и непонятно было, почему вокруг этого спектакля возник такой ажиотаж. Без Тевье спектакль, при всех своих достоинствах, состояться не может. Для этой роли нужен актер шекспировского диапазона, способный сыграть и шута и короля Лира. Ступка – именно такой актер. Гениальный – не побоюсь этого слова. Актер, способный внедриться в психику своего персонажа до полного растворения. Украинский актер, сыгравший местечкового еврея так, как ни один еврей (говорят, даже великому Михоэлсу не давалась эта роль). Актер, сумевший подняться от бурлеска в первом действии к высотам античной трагедии во втором. Актер, чей смех сквозь слезы сродни шолом-алейхемовскому.

Весь первый акт идет под неумолчный хохот зрительного зала. Особенно в сцене сватовства, построенной на недоразумении: реб Лейб-Волф (арт. Василий Мазур) сватает старшую дочь Тевье Цейтл, а Тевье думает, что речь идет о покупке бурой коровы и отвечает решительным отказом. Торг, как того требует традиция, сопровождается обильными возлияниями, которые сами по себе являют уморительнейший ритуал. Тевье не дурак выпить, а выпив, звонко шлепает ладонью по губам – вместо закуски.

Из всех бед – нищеты, погромов, смерти жены, падежа коров, неудачных замужеств двух старших дочерей (одна вышла за голодранца-портняжку, другая – за ссыльного революционера) самый страшный удар нанесла ему его любимица Хава. До сих пор было ясно: в мире есть евреи и есть неевреи. Они жили рядом, но умирать ходили каждый на свое кладбище. Таков был веками освященный обычай. И вдруг его кровиночка, его средненькая, заявляет: “А может быть, мы сами делим мир так, как нам удобно?” Да. До всего-то ей хочется докопаться, чего трогать нельзя. Веруй – и весь сказ. Дочка – в отца.

Читайте так же:  Сила молитвы и поста

Спектакль открывается зажженными свечами, которые уходят спиралью в небо, и рассыпаются по нему, как звезды. Как души умерших, расстрелянных, сожженных, замученных. Тихо звучит музыка. Тевье обращается к Богу: “Ты этого хотел? Понимаю, что мы – избранный народ. Бог мой, но иногда выбирай кого-нибудь другого”.

То, что Шолом-Алейхем только предчувствовал и предвидел, Горин – знал. Тевье думал: хуже быть не может, но все равно – надо жить, ибо в Писании сказано: “Не по своей воле живешь, не по своей воле сапоги рвешь” (последнюю фразу Тевье присочинил, он любил иногда дополнять Священное Писание).

Наше поколение уже знает: было – хуже, но может быть еще хуже. И нет смысла, подобно Тевье, донимать Господа вопросами: за что . Просто – надо жить.

Сверху, из под колосников, возможно, прямо с неба спускается глечик с топленым молоком или со сливками – (сценография народного художника Украины Данилы Лидера) – символ домашнего тепла и уюта. А на сцене Тевье, впрягшись в повозку, с натугой тащит ее в гору, жалеючи лошаденку, которая прытка только с горы. Этот образ могучего человека, ухватившегося за оглобли, согбенного под неимоверной тяжестью, проходит через весь спектакль, как символ еврейского народа. Поминальная молитва – Кадиш, звучит не только по умершей Голде, но по каждому из шести миллионов замученных, погибших, расстрелянных, удушенных в газовых камерах.

В спектакле много народной и хоральной музыки (композитор Михаил Глуз), много прекрасно поставленных зажигательных еврейских танцев – театр привез с собою танцевальную труппу (балетмейстер Борис Каменькович).

Финал. Как всегда, вестником несчастья является представитель власти – урядник (отличная сатирическая работа Олега Шаварского): евреев выселяют из Анатовки за черту оседлости. Куда? Один Бог знает. Сердобольный урядник дает им на сборы целых три дня – чтоб они могли продать нажитое многими поколениями имущество. Плач, слезы, прощание с насиженным углом, где родились твои дети, где родился ты сам и твои родители; прощание с родными могилами, где лежат твои отец и мать, дед и бабка – как все это знакомо.

И тут, как всегда, в самый неподходящий момент приезжает вечный неудачник Менахем Мендл, решивший расстаться с родным Бердичевым, переселиться в Анатовку и вдоволь надышаться свежим деревенским воздухом. Приезжает не один, а со своей мамой. Все присутствующие, в том числе и Тевье, заходятся в нервном смехе пополам со слезами. Менахем-Мендель в недоумении: он же дал телеграмму, и ему ответили. Произошла очередная путаница.

Скорбная вереница беженцев с чемоданами и узлами медленно идет по кругу под душераздирающие звуки кларнета, на котором играет Йоселе (Алексей Петухов). Так, наверное, играли музыканты на тонущем Титанике. Евреи, вечные странники, бредут по замкнутому кругу – в никуда. В вечность. Они еще не знают, что их ждет. Мы, выжившие – знаем.

Это был катарсис, столь редкий, увы, в нашем современном театре. Весь зал встал и в едином порыве устроил актерам овацию. Было море цветов и были слезы очищения. И не надо, не надо было после этого торжественного и скорбного финала устраивать на сцене базар с перечислением всех спонсоров и жертвователей. Спонсоров, конечно, надо уважать, но чувство меры и такта все-таки должны были подсказать организаторам этого спектакля, где и как им лучше воздать должное. И еще одна существенная деталь: спектакль шел на украинском языке, который далеко не все понимают. Многие зрители ушли после первого акта. Не плохо бы устроителям на дальнейшее, если они будут приглашать этот замечательный коллектив, озаботиться проекцией перевода украинского текста на русский язык. Очень хороша была идея пригласить внучку Шолом-Алейхема Бел Кауфман и ее мужа Сиднея Глака в качестве почетных гостей. Бел выступила с приветственным словом и получила в подарок красивый янтарный гарнитур, но никто не додумался обеспечить почетным гостям синхронный перевод спектакля, длившегося без малого четыре часа.

Интервью со Ступкой на этот раз, увы, не получилось: актера с утра забрали представители Украинского консулата. Но после спектакля, в зрительном зале Богдан Сильвестрович с благодарностью вспомнил ту нашу давнюю встречу 1994 года в театре Ла-Мама, и наши разговоры, и мою статью, и стихотворение Пушкина “Не дай мне бог сойти с ума” в переводе Максима Рыльского, которое он неподражаемо прочел. Даст Бог, еще встретимся. Человек живет надеждой.

Номер 18(303) 4 сентября 2002 г.

[an error occurred while processing this directive]

«Поминальная молитва по публике»

В рамках программы VII Международного фестиваля «Театр. Чехов. Ялта.» прошел спектакль по пьесе Григория Горина «Поминальная молитва», поставленный Московским областным театром драмы и комедии из города Ногинск. Публика приветствовала актеров с искренней щедростью, были и продолжительные аплодисменты, и «Браво!»

Интерпретаций истории, созданной по произведениям Шолом-Алейхема, существует множество. Среди них, если перечислять хронологически, — культовый мюзикл Джери Бока «Скрипач на крыше» и вслед за ним не менее звездный одноименный фильм. Если же говорить не об Америке, а о нас, классикой стали знаменитые постановка пьесы Горина Марком Захаровым в театре «Ленком» и спектакль Национального академического драматического театра имени Ивана Франко с Богданом Ступкой. Да и кроме них существуют многочисленные постановки – и мюзиклы, и спектакли, и их гибриды.

Читайте так же:  Молитва на выздоровление больному

Театр из Ногинска предложил еще один взгляд на историю Тевье-молочника от приглашенного немецкого режиссера Михаила Рыбака, который уже много лет живет в Германии и возглавляет театр в Штутгарте. Режиссер решил поставить «Поминальную молитву» в знак уважения к памяти Григория Горина, которому в 2015-м исполнилось бы 75.

Действие пьесы происходит в период усилившихся гонений на евреев, накануне революции 1905 года в деревне Анатовка. У небогатого еврея-молочника Тевье одна забота — вырастить своих пятерых дочек и удачно выдать их замуж. Только не все складывается, как хочет Тевье — дочери сами хотят выбирать свою судьбу и идут против воли отца. Жизнь семьи исполняется тяжелейшими испытаниями.

Безусловно, произведение само по себе – точка, из которой история семьи вырастает на сцене в трагедию народа, и сохраняется в сердцах зрителей как над-национальные, космические по масштабу отношения человека и Бога.

Но играть «Поминальную молитву» — одновременно легко прогнозируемый успех и реальная опасность не дотянуть до уровня уже сыгранных спектаклей. Или же опасность не выйти из имеющейся художественной колеи. Или же впасть в соблазн эстрадной подачи еврейской темы.

Постановка ногинского театра, хоть и встречена публикой была очень тепло, в глазах жюри таки согрешила.

Самым проблемным местом спектакля с точки зрения критики стало его музыкальное сопровождение, позаимствованное из мюзикла. И даже не столько заимствование, сколько потеря национального колорита (или намеренный отказ от него?). С фонограммой тоже было не все ладно: в одном месте не попадали в звук, в другом даже не пытались. К примеру, – финал. Мальчик играет на скрипке и звучит музыка, но он сам по себе, а она – сама по себе. И это очень даже видно.

Звучащая со сцены речь тоже оставила если не пожелания, то удивление: только один из актеров, изображающих евреев, говорил с явным выговором . Не значит же это, что остальные не могут! Выходит, Менахем Мендл — персонаж в большей степени комический, чем все остальные — делегирует комедийность еврейской теме вообще? Или здесь какая-то другая задумка постановщика? Интересно, – какая? По мнению строгих критиков можно было обойтись и без заезженного эстрадой акцента, это скорей бы обратило зрителя к глобальности темы.

Но если говорить о впечатлении, оставленном в целом, реакция зала искренне спорит с выводами театроведов. И можно было бы пенять на ялтинскую, неискушенную Ленкомом и Бродвеем публику, если бы не отзывы зрителей из разных городов – они единодушно восторженные. Отсюда мораль: то ли осведомленная критика становится рудиментом, то ли достопочтенной публике не помешает почаще интересоваться классическими произведениями. Как-то так…

Сказка о доблестном молочнике. Как Тевье Богдана Ступки ожил на большом экране

Выход в прокат фильма “Мир вашему дому!” – важное событие для украинского кино. Во-первых, это первая попытка экранизации произведений Шолом-Алейхема. Во-вторых, сам сюжет фильма по причинам, которые будут названы ниже, является знаковым для украинской аудитории.

Шолом-Алейхем (в переводе с идиш ‏Шо́лем-Але́йхем дословно – “мир вам”) уже по факту своего рождения принадлежит Украине. Соломон Наумович (Шо́лом Но́хумович) Рабинович (настоящее имя) родился 2 марта 1859 г. на Полтавщине, в местечке Переяслав; жил также в Одессе и в Киеве. На момент своей смерти 13 мая 1916-го в Нью-Йорке (США) он стяжал славу выдающегося еврейского писателя и драматурга, одного из основоположников современной художественной литературы на идише (наряду с Менделе Мойхер-Сфоримом и И.-Л. Перецом), в том числе детской. Писал также на иврите и русском, но именно его наследие на идиш стало известным во всем мире.

Наиболее яркая часть этого наследия – это, конечно, рассказы о Тевье-молочнике.
Действие разворачивается в 1904 г., в Украине, в деревне Анатевка, где украинцы и евреи живут бок-о-бок испокон веков. Тевье – бедный еврейский мелкий торговец молоком. Его мечта – выгодно выдать замуж своих семерых дочерей, но из этого ничего не выходит. Старшая дочь Цейтл отказывается от выгодного предложения со стороны богатого мясника и вместо этого выходит за бедного портного, которого любит; вторая дочь Годл влюбляется в студента-революционера Перчика и отправляется вслед за ним в ссылку; третья дочь Хава из любви к русскому парню Федьке принимает православие и уходит из дому; четвёртая, Шпринца, влюбляется в сына богатой вдовы, соглашается выйти за него замуж, но тот внезапно уезжает, не заплатив Тевье, а Шпринца топится в реке; пятая дочь Бейлка выходит замуж за богатого подрядчика, но тот внезапно разоряется, и они уезжают жить в Америку. О судьбе оставшихся двух дочерей в книге ничего не говорится.

Убедительные, полнокровные характеры, сочная, колоритная речь персонажей, обилие драматических поворотов, блестящий юмор в конечном счете привлекли внимание драматургов и сценаристов.

22 сентября 1964-го на Бродвее состоялась премьера мюзикла “Скрипач на крыше”. Музыку написал Джерри Бок, либретто – Джозеф Стайн, тексты песен – Шелдон Харник. Название было выбрано в честь знаменитой картины Марка Шагала, изображающей скрипача на крыше витебского дома. Время и место соответствуют указанным в книге: 1904, Анатевка. Стайн сократил число дочерей Тевье до пяти, оставив мотив удачного замужества как единственного способа вырваться из нищеты. Вершиной злоключений становится царский указ, по которому все евреи должны покинуть губернию. Семья Тевье укладывает на телегу свой нехитрый скарб. Дороги детей и родителей расходятся: Тевье с женой и двумя дочерьми едет в Америку, Цейтл и Мотл с сыном Янкеле собираются в Варшаву, а оттуда в Америку, Годл и Перчик всё ещё в Сибири, Хава и Федька отправляются в Краков. В момент расставания Тевье прощает Хаву и благословляет её.

Оригинальный состав исполнителей возглавлял знаменитый бродвейский актёр Зеро Мостел (также исполнивший роль Макса Бялыстока в комедии Мела Брукса “Продюсеры”). Все компоненты оказались на месте: мюзикл снискал сенсационный успех. Лучшее тому доказательство – к моменту закрытия, 12 июля 1972 г., “Скрипач на крыше” был сыгран на Бродвее 3242 раза за восемь лет идевять месяцев. Также мюзикл был удостоен в 1965 г. девяти наград “Тони”. Пять лет спустя “Скрипач на крыше” был представлен лондонскому зрителю. Роль Тевье исполнил израильский актёр Хаим Тополь, который получил восторженные отзывы критики и стал сенсацией сезона.

Читайте так же:  Сильная молитва Богородице

В 1971-м на экраны вышла киноверсия мюзикла, снятая канадцем Норманом Джуисоном (в следующем году экранизировал рок-оперу “Иисус Христос – суперзвезда”). Фильм отличался иным настроем: в отличие от мюзикла и от оригинального текста книги на первый план выведена отсутствующая у Шолом-Алейхема тема антисемитизма. Специально построенные живописные декорации детально воспроизводили быт местечковых евреев начала XX в., в то время как оформление спектакля было более абстрактным. Фильм был выдвинут на кинопремию “Оскар” в восьми номинациях, из которых выиграл три:”экранизация”, “лучший звук” и “лучшая музыка”, а также получил “Золотой глобус” как лучший фильм в жанре комедия или мюзикл. Роль Тевье – вновь-таки блестяще – сыграла звезда лондонской постановки Хаим Тополь.

Что касается территории СССР, то здесь сценическая жизнь Тевье началась после появления пьесы Григория Горина “Поминальная молитва” (1989), написанной на основе рассказов Шолом-Алейхема. В том же году, 23 декабря, на сцене Национального академического драматического театра им. Ивана Франко (Киев) состоялась премьера спектакля “Тевье-Тевель” по пьесе Григория Горина в постановке руководителя театра Сергея Данченко. Главную роль сыграл Богдан Ступка.

Основными компонентами без преувеличения сенсационного успеха этой постановки стали режиссура Данченко, игра Ступки и сценография Даниила Лидера. Лидер создал завораживающую – минималистическую и одновременно грандиозную – декорацию: на авансцене горел ряд свечей, которые на заднем плане переходили в звездное небо, в Млечный путь. По этой звездной дороге тянул свою тележку Ступка-Тевель – потрясающий равным образом и в остроумии, и в гневе, и в горе, и в радости. По замечанию Григория Горина, “Ступка переиграл самого Евгения Леонова”, для которого, собственно, и была написана “Поминальная молитва”.

“Тевье-Тевель” являлся одним из самых успешных проектов на нашей сцене. Он неизменно проходил с аншлагом. Во время гастрольных поездок театра спектакль был показан в России (Москва, Санкт-Петербург), Германии, Польше, США (театр “Миллениум” в Нью-Йорке, Чикаго и Филадельфии). После 300-го показа спектакля (в 2004 г.) Богдан Ступка был удостоен титула “Живая легенда”. К 100-летию Соломона Михоэлса (первого исполнителя роли Тевье) в 1990 г. в Московском еврейском театре играли один и тот же отрывок (сватовство мясника Лейзера) актёрскими составами театров “Ленком” (Евгений Леонов – Тевье) и им. Ивана Франко (Богдан Ступка – Тевье, Виктор Цимбалист – Лейзер-Вольф). Рецензенты писали, что “режиссура Данченко была настолько талантливой и яркой, а Тевье в исполнении Ступки настолько существенным и убедительным, что зрители однозначно предпочли франковцев”. Наконец, внучка Шолом-Алейхема Бел Кауфман во время гастролей спектакля в Нью-Йорке признала Богдана Ступку “лучшим Тевье-молочником”.

Собственно, идея фильма “Мир вашему дому!” возникла у Владимира Лерта после спектакля “Тевье-Тевель”. Предполагалось, что главную роль в экранизации исполнит Богдан Ступка. Он же принимал активное участие в проработке каждой сцены будущего фильма. Однако, задуманному не суждено было осуществиться в связи со смертью Богдана Сильвестровича 22 июля 2012 г. Так на съемочной площадке появился российский актер Евгений Князев.

Картина снималась под Киевом, в музее под открытым небом Пирогово, где сохранены в жилом состоянии аутентичные сельские дома начала прошлого века. Были также использованы уникальные вещи и интерьеры конца XIX – начала ХХ вв., в том числе дом, который ещё в 1873 г. купил реально живший Тевье – герой рассказов классика еврейской литературы Шолом-Алейхема. На восстановление еврейской жизни той эпохи во всех деталях у авторов ушло пять лет.

Сюжет в основном следует пьесе Горина. Те ж пять дочерей, та же анекдотическая коллизия со сватовством мясника и портного, та же горечь после погрома на свадьбе Цейтл и Мотла и надрыв прощания с родными краями в финале. Авторам удалось передать колорит и юмористический настрой прозы Алейхема. Евгений Князев повторяет линию героя, которую воплощал Ступка. Насколько это успешно – другой вопрос, но в целом его Тевье являет собой такого себе типичного местечкового мужика-еврея со многими заботами и изрядным запасом философского отношения к любым невзгодам. Хороши Антон Шагин в роли вольнодумца Перчика, Виктор Андриенко, воплотивший трагикомичного урядника – доброго, по сути, человека, вынужденного выполнять бесчеловечные приказы, Александр Чекмарев в образе растяпы Мотла. Женские образы получились, увы, более стандартными.

К недочетам фильма также можно отнести его излишнюю фольклорность – вот просто все украинцы обязаны ходить в вышиванках, все евреи – в лапсердаках, все хаты по-туристически чистенькие. Впрочем, зрелище все-таки удалось: яркое, местами смешное, местами грустное. Неторопливая сказка о молочнике – герое столетней давности. Даже сегодня способном многому нас научить.

Видео (кликните для воспроизведения).

Больше новостей об общественных событиях и социальных проблемах Украины читайте в рубрике Общество

Поминальная молитва с Богданом ступкой
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here