Молитва смертью смерть разрушив текст

Полное описание: Молитва смертью смерть разрушив текст - в детальных подробностях для наших читателей.

Молитва смертью смерть разрушив текст

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша.

Пресвятая Троице, помилуй нас; Господи, очисти грехи наша; Владыко, прости беззакония наша; Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых, и жизни будущаго века. Аминь.

Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты в женах и благословен Плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.

Достойно есть яко воистинну блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.

Воскресение Христово видевше, поклонимся Святому Господу Иисусу, единому безгрешному. Кресту Твоему покланяемся, Христе, и святое Воскресение Твое поем и славим: Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Приидите, вси вернии, поклонимся Святому Христову Воскресению: се бо прииде Крестом радость всему миру. Всегда благословяще Господа, поем Воскресение Его: распятие бо претерпев, смертию смерть разруши.

Величит душа Моя Господа, и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем.

Припев: Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу, Тя величаем.

Яко призре на смирение рабы Своея, се бо отныне ублажат Мя вси роди.

Яко сотвори Мне величие Сильный, и свято имя Его, и милость Его в роды родов боящимся Его.

Сотвори державу мышцею Своею, расточи гордыя мыслию сердца их.

Низложи сильныя со престол, и вознесе смиренныя; алчущия исполни благ, и богатящияся отпусти тщи.

Восприят Израиля отрока Своего, помянути милости, якоже глагола ко отцем нашим, Аврааму и семени его даже до века.

Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром; яко видеста очи мои спасение Твое, еже еси уготовал пред лицем всех людей, свет во откровение языков, и славу людей Твоих Израиля.

Молитва смертью смерть разрушив текст

М олитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас, аминь.

П о молитвам святых отцов наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.

Христос воскресе из мертвых, / смертию смерть поправ / и сущим во гробех живот даровав. Трижды.

Христос воскрес из мертвых, / смертию смерть поправ / и тем, кто в гробницах, / жизнь даровав. (3)

И тропари сия, глас 4:

Со духи праведных скончавшихся, / душу раба Твоего [или рабы Твоея ] , Спасе, упокой, / сохраняя ю во блаженной жизни, / яже у Тебе, Человеколюбче.

Тропари, глас 4

Со духами праведных скончавшихся / душу раба Твоего [или: рабы Твоей ] , Спаситель, упокой / сохраняя её в блаженной жизни, / той, что у Тебя, Человеколюбец.

В покоищи Твоем, Господи, / идеже вси святии Твои упокоеваются, / упокой и душу раба Твоего [или рабы Твоея ] , яко един еси Человеколюбец.

В месте упокоения Твоем, Господи, / где все святые Твои обретают покой, / упокой и душу раба Твоего [или: рабы Твоей ] , / ибо Ты Один – Человеколюбец.

С лава: Ты еси Бог сошедый во ад, и узы окованных разрешивый, / Сам и душу раба Твоего [или рабы Твоея ] упокой.

С лава: Ты – Бог наш, сошедший во ад / и муки узников прекративший, / Сам и душу раба Твоего [или: рабы Твоей ] упокой.

И ныне: Едина чистая и непорочная Дево, Бога без семене рождшая, / моли спастися души его [или ея ] .

И ныне: Единая чистая и непорочная Дева, / Бога во чреве носившая неизреченно, / ходатайствуй о спасении души раба Твоего [или: рабы Твоей ] .

Кондак, глас 8:

Со святыми упокой, / Христе, душу раба Твоего [или рабы Твоея ] , / идеже несть болезнь, ни печаль, / ни воздыхание, / но жизнь безконечная.

Кондак, глас 8

Со святыми упокой, Христе, / душу раба Твоего [или: рабы Твоей ] , / там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, / но жизнь бесконечная.

Таже кондак, глас тойже:

Аще и во гроб снизшел еси, Безсмертне, / но адову разрушил еси силу, / и воскресл еси, яко победитель, Христе Боже, / женам мироносицам вещавый: радуйтеся, / и Твоим апостолом мир даруяй, / падшим подаяй воскресение.

И кондак, глас тот же

Хотя Ты и сошел во гроб, Бессмертный, / но уничтожил силу ада / и воскрес как победитель, Христе Боже, / женам-мvроносицам возгласив: “Радуйтесь!” / и Твоим Апостолам мир даруя, / Ты, дающий падшим воскресение.

Молитва о усопших:

Упокой, Господи, душу раба Твоего [или рабы Твоея ] (имярек), и прости ему [или ей ] вся согрешения вольная и невольная, и даруй ему [или ей ] Царствие Небесное.

Читайте так же:  Символ веры православной веры молитва

Молитва о усопших

Упокой, Господи, душу раба Твоего [или рабы Твоей ] (имя), и прости согрешения его [или: её ] вольные и невольные, и даруй ему [или ей ] Царствие Небесное.

Таже ирмос, глас 1:

Светися, светися, / новый Иерусалиме: / слава бо Господня / на тебе возсия. / Ликуй ныне / и веселися, Сионе. / Ты же, Чистая, красуйся, Богородице, / о востании Рождества Твоего.

Затем ирмос, глас 1

Светись, светись, новый Иерусалим, / ибо слава Господня над тобою взошла! / Ликуй ныне и красуйся, Сион! / Ты же радуйся, Чистая Богородица, / о воскресении Рожденного Тобой.

С лава, и ныне: Господи, помилуй, трижды. Благослови.

С лава, и ныне: Господи, помилуй. (3) Благослови.

Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас, аминь.

По молитвам святых отцов наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.

Христос воскресе из мертвых, / смертию смерть поправ / и сущим во гробех живот даровав. Трижды.

Христос воскрес из мертвых, / смертию смерть поправ / и тем, кто в гробницах, / жизнь даровав. (3)

И нам дарова живот вечный, / покланяемся Его / тридневному Воскресению.

И заканчиваем пение: И нам даровал жизнь вечную, / поклоняемся его тридневному воскресению.

И обращаемся к лежащим в могиле со словами: Христос воскресе!

И обращаемся к лежащим в могиле со словами: Христос воскрес!

Молитвенные песнопения богослужений

Литургия

Символ веры

Ве́рую во еди́наго Бо́га Отца́, Вседержи́теля, Творца́ не́бу и земли́, ви́димым же всем и неви́димым. И во еди́наго Го́спода Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жия, Единоро́днаго, И́же от Отца́ рожде́ннаго пре́жде всех век; Све́та от Све́та, Бо́га и́стинна от Бо́га и́стинна, рожде́нна, несотворе́нна, единосу́щна Отцу́, И́мже вся бы́ша. Нас ра́ди челове́к и на́шего ра́ди спасе́ния сше́дшаго с небе́с и воплоти́вшагося от Ду́ха Свя́та и Мари́и Де́вы и вочелове́чшася. Распя́таго же за ны при Понти́йстем Пила́те, и страда́вша, и погребе́нна. И воскре́сшаго в тре́тий день по Писа́нием. И возше́дшаго на небеса́, и седя́ща одесну́ю Отца́. И па́ки гряду́щаго со сла́вою суди́ти живы́м и ме́ртвым, Его́же Ца́рствию не бу́дет конца́. И в Ду́ха Свята́го, Го́спода, Животворя́щаго, И́же от Отца́ исходя́щаго, И́же со Отце́м и Сы́ном спокланя́ема и ссла́вима, глаго́лавшаго проро́ки. Во еди́ну Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую Це́рковь. Испове́дую еди́но креще́ние во оставле́ние грехо́в. Ча́ю воскресе́ния ме́ртвых, и жи́зни бу́дущаго ве́ка. Ами́нь.

Перевод: Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого. (Верую) и во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков; Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, не созданного, одного существа с Отцом, через Которого все сотворено; Для нас людей и для нашего спасения сшедшего с небес, принявшего плоть от Духа Святого и Марии Девы, и сделавшегося человеком; Распятого же за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребенного; И воскресшего в третий день, согласно с Писаниями (пророческими). И восшедшего на небеса и сидящего справа от Отца; И опять имеющего прийти со славою судить живых и мертвых, царству, Которого не будет конца. (Верую) и в Духа Святого, Господа, подающего жизнь, исходящего от Отца, поклоняемого и прославляемого равно со Отцом и Сыном, говорившего через пророков. (Верую) и во Единую, Святую, Соборную (Вселенскую) и Апостольскую Церковь. Исповедую одно Крещение во оставление грехов. Ожидаю воскресения мертвых. И жизни будущего века. Истинно так.

Отче наш

О́тче наш, Иже еси́ на Небесе́х, да святи́тся и́мя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое́, да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насу́щный да́ждь нам днесь; и оста́ви нам до́лги на́ша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м на́шим; и не введи́ нас во искуше́ние, но изба́ви нас от лука́ваго.

Перевод: Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Вечерня

Великое славословие

Песнь «Свете Тихий»

Све́­те Ти́хий свя­ты́я сла́­вы Безсме́ртнаго От­ца́ Не­бе́с­на­го, Свя­та́­го Блаже́ннаго, Иису́­се Хрис­те́!
П рише́дше на за́пад со́лн­ца, ви́­дев­ше свет вече́рний, по­е́м От­ца́, Сы́­на и Свя­та́­го Ду́­ха, Бо́­га.
Д осто́ин еси́ во вся вре­ме­на́ пет бы́­ти гла́сы пре­по­до́б­ны­ми, Сы́­не Бо́­жий, Жи­во́т дая́й, те́м­же мир Тя сла́­вит!

Перевод: Иисусе Христе, Тихий (ясный, радостный) Свет святой славы Бессмертного Отца Небесного, Святого Блаженного! Мы, доживши до солнечного заката, и увидавши вечерний свет, прославляем Отца, Сына и Святого Духа Бога. Тебя, Сыне Божий, следует воспевать во все времена голосами святых людей, ибо Ты всему подаешь жизнь; поэтому Тебя прославляет вся вселенная. 1

Прокимен воскресный 2

Гос­по́дь воцари́ся, в ле́поту облече́ся.
О блече́ся Гос­по́дь в си́­лу и препоя́сася.
И ́бо утвер­ди́ вселе́нную, я́же не подви́жится.
Д о́­му Тво­ему́ по­до­ба́­ет святы́ня, Го́с­по­ди, в долготу́ дний.

Перевод: Господь царствует; Он облечен величием, облечен Господь могуществом [и] препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни. 3

Прокимен великий 4

Кто бог ве́­лий я́ко Бог наш? Ты еси́ Бог творя́й чу­де­са́.
Стих 1: Сказа́л еси́ в лю́­дех си́­лу Твою́.
Стих 2: И рех: ны́­не нача́х, сия́ изме́на десни́цы Вы́ш­ня­го.
Стих 3: Помяну́х де́ла Гос­по́д­ня, я́ко помяну́ от нача́ла чу­де­са́ Твоя́. И па́­ки: Кто бог ве́­лий:

Перевод: Кто Бог так великий, как Бог [наш]! Ты – Бог, творящий чудеса. Ты явил могущество Свое среди народов. И сказал я: «вот мое горе – изменение десницы Всевышнего». Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних. И снова: Кто Бог так великий… 3

Молитва «Сподоби, Господи»

Спо­до́­би, Го́с­по­ди, в ве́чер сей без греха́ сохрани́тися нам.
Б ла­го­сло­ве́н еси́, Го́с­по­ди Бо́­же оте́ц на́­ших, и хва́льно и просла́влено и́мя Твое́ во ве́­ки, ами́нь.
Б у́­ди, Го́с­по­ди, ми́­лость Твоя́ на нас, я́ко­же упова́хом на Тя.
Б ла­го­сло­ве́н еси́, Го́с­по­ди, нау­чи́ мя оправда́нием Тво­и́м.
Б ла­го­сло­ве́н еси́, Вла­ды́­ко, вразуми́ мя оправда́нием Тво­и́м.
Б ла­го­сло­ве́н еси́, Свя­ты́й, про­све­ти́ мя оправда́нии Тво­и́ми.
Г о́с­по­ди, ми́­лость Твоя́ во век; дел ру­ку́ Твое́ю не пре́­зри.
Т е­бе́ по­до­ба́­ет хвала́, Те­бе́ по­до­ба́­ет пе́­ние, Те­бе́ сла́­ва по­до­ба́­ет, Отцу́ и Сы́­ну и Свя­то́­му Ду́ху, ны́­не и при́с­но и во ве́­ки ве­ко́в. Ами́нь.

Читайте так же:  Молитва Богородице вратарница угличская неугасимая Свеча

Перевод: Сподоби, Господи, в день сей без греха сохраниться нам. Благословен Ты, Господи, Боже отцов наших, и хвально и прославлено имя Твоё вовеки. Аминь. Да будет, Господи, милость Твоя на нас, как мы уповаем на Тебя. Благословен Ты, Господи, научи меня повелениям Твоим. Благословен Ты, Владыка, вразуми меня повелениями Твоими. Благословен Ты, Святой, просвети меня повелениями Твоими. Господи, милость Твоя вовек, созданий рук Твоих не презри. Тебе подобает хвала, Тебе подобает пение, Тебе слава подобает, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Песнь в честь Воскресшего Христа

Воскресе́ние Хрис­то́­во ви́­дев­ше, поклони́мся Свя­то́­му Го́с­по­ду Иису́­су, еди́­но­му безгре́шному. Кресту́ Тво­ему́ покланя́емся, Хрис­те́, и свято́е Воскресе́ние Твое́ по­е́м и сла́­вим: Ты бо еси́ Бог наш, ра́­зве Те­бе́ ино́го не зна́ем, и́мя Твое́ имену́ем. Прииди́те вси ве́рнии, поклони́мся Свя­то́­му Христо́ву Воскресе́нию: се бо при­и́де Кресто́м ра́­дость все­му́ ми́­ру, всег­да́ благословя́ще Го́с­по­да, по­е́м Воскресе́ние Его́: распя́тие бо пре­тер­пе́в, сме́р­тию смерть разруши́.

Перевод: Увидевши Христово воскресение, будем покланяться Святому Господу Иисусу, единому безгрешному, Христе! Мы покланяемся Твоему Кресту, воспеваем и прославляем святое Твое воскресение; ибо Ты – Бог наш, кроме Тебя другого мы не знаем и имя Твое призываем. Приидите, все верующие (христиане), поклонимся святому Христову Воскресению, ибо чрез крест (Его) настала радость для всего мира. Восхваляя всегда Господа, будем воспевать воскресение Его, ибо, претерпевши крестные страдания, смертью (Своею) Он уничтожил смерть (для людей). 1

Ангельское приветствие Богородице

Бо­го­ро́­ди­це Де́­во, ра́­дуй­ся, Бла­го­да́т­ная Ма­ри́е, Гос­по́дь с То­бо́ю; благослове́нна Ты в же­на́х и бла­го­сло­ве́н Плод чре́­ва Тво­его́, я́ко Спа́­са родила́ еси́ душ на́­ших.

Перевод: Богородица Дева Мария, исполненная благодати Божией, радуйся! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами и благословен Плод, Тобою рожденный, потому что Ты родила Спасителя душ наших.

Утверди, Боже. Молитва из последования Утрени

Утвер­ди́, Бо́­же, свя­ту́ю пра­во­сла́в­ную ве́­ру, ве́­ру пра­во­сла́в­ных хри­сти­а́н. Утвер­ди́, Бо́­же, во век, во век ве́­ка.

«Смерть! где твое жало?! Ад! где твоя победа?!»

Огласительное слово на Пасху

Кто благочестив и Боголюбив — насладись ныне сим прекрасным и радостным торжеством! Кто слуга благоразумный — войди, радуясь, в радость Господа своего! Кто потрудился, постясь, — прими ныне динарий! Кто работал с первого часа — получи ныне заслуженную плату! Кто пришел после третьего часа — с благодарностью празднуй! Кто достиг только после шестого часа — нисколько не сомневайся, ибо и ничего не теряешь! Кто замедлил и до девятого часа — приступи без всякого сомнения и боязни! Кто же подоспел прийти лишь к одиннадцатому часу — и тот не страшися своего промедления! Ибо щедр Домовладыка: принимает последнего, как и первого; ублажает пришедшего в одиннадцатый час так же, как и трудившегося с первого часа; и последнего одаряет, и первому воздает достойное; и тому дает, и этому дарует; и деяние принимает, и намерение приветствует; и труд ценит, и расположение хвалит.

Итак, все — все войдите в радость Господа своего! И первые, и последние, примите награду; богатые и бедные, друг с другом ликуйте; воздержные и беспечные, равно почтите этот день; постившиеся и непостившиеся, возвеселитесь ныне! Трапеза обильна, насладитесь все! Телец упитанный, никто не уходи голодным! Все насладитесь пиром веры, все воспримите богатство благости!

Никто не рыдай о своем убожестве, ибо для всех настало Царство! Никто не плачь о своих грехах, потому что из гроба воссияло прощение! Никто не бойся смерти, ибо освободила нас Спасова смерть! Объятый смертью, Он угасил смерть. Сошед во ад, Он пленил ад и огорчил того, кто коснулся Его плоти.

Предвосхищая сие, Исаия воскликнул: «Ад огорчился, встретив Тебя в преисподних своих». Огорчился ад, ибо упразднен! Огорчился, ибо осмеян! Огорчился, ибо умерщвлен! Огорчился, ибо низложен! Огорчился, ибо связан! Взял тело, а прикоснулся Бога; принял землю, а нашел в нем небо; взял то, что видел, а подвергся тому, чего не ожидал!

Смерть! где твое жало?! Ад! где твоя победа?!

Воскрес Христос, и ты низвержен! Воскрес Христос, и пали демоны! Воскрес Христос, и радуются ангелы! Воскрес Христос, и торжествует жизнь! Воскрес Христос, и никто не мертв во гробе! Ибо Христос, восстав из гроба, — первенец из умерших. Ему слава и держава во веки веков! Аминь.

Воскресение Христово видевше

Текст:

Воскресение Христово видевше, / поклонимся Святому Господу Иисусу, / единому безгрешному, / Кресту Твоему покланяемся, Христе, / и святое Воскресение Твое поем и славим: / Ты бо еси Бог наш, / разве Тебе иного не знаем, / имя Твое именуем. / Приидите вси вернии, / поклонимся Святому Христову Воскресению: / се бо прииде Крестом радость всему миру. / Всегда благословяще Господа, / поем Воскресение Его: / распятие бо претерпев, / смертию смерть разруши.

Перевод:

Воскресение Христа увидев, поклонимся Святому Господу Иисусу, единственному безгрешному. Кресту Твоему поклоняемся, Христе, и Святое воскресение Твоё воспеваем и славим, ибо Ты – Бог наш, кроме Тебя другого не знаем, имя Твоё призываем. Придите, все верные (христиане), поклонимся святому Христову воскресению, ибо вот, пришла через Крест радость всему миру. Всегда благословляя Господа, воспеваем воскресение Его, ибо Он, распятие претерпев, смертию смерть сокрушил.

Видевше – увидев; именуем – призываем; се бо – ибо, ибо вот; прииде – пришла; благословяще – благословляем.

О песнопении:

Происхождение песнопения древнее, изначально оно входило в пасхальное богослужение. Но уже IX веке в пасхальном иерусалимском “Последовании” текст используется не только в пасхальном богослужении (после 6й песни канона и на часах), но и на каждом всенощном бдении после чтения Евангелия. Как неизменяемое песнопение воскресной службы, текст был выбран как наиболее сдержанный по торжественности и радости.

Читайте так же:  Молитвы ПреСвятой Богородицы о помощи

Смысл:

“Воскресение Христово видевше” – в этой фразе подразумевается духовное видение произошедшего, в частности, после чтения воскресного Евангелия на службе.

В тексте сделан особый акцент на Крестных страданиях Спасителя, “Все примем ради Слова, в страданиях будем подражать Страданию, кровью почтим Кровь, охотно взойдем на крест. Вожделенны гвозди, хотя и очень болезненны. Ибо страдать со Христом и за Христа вожделеннее, нежели наслаждаться с другими” (свт. Григорий Богослов).

Музыка:

С. В. Рахманинов, из “Всенощного бдения”, исполняет камерный хор Министерства Культуры под управлением Валерия Полянского:

Великий русский композитор, Сергей Рахманинов (1873-1943), среди множества инструментальных сочинений, подарил музыкальному миру и два духовных хоровых цикла: “Всенощное бдение” и “Литургия св. Иоанна Златоуста”.

Всенощная была написана, в основном, на древние распевы, или же это была целиком собственная музыка со стилизацией этих мелодий, как, например, в первом номере “Приидите, поклонимся”. “Воскресение Христово видевше” является обработкой знаменного распева, в отдельных разделах хор поёт древнюю мелодию в унисон, тем самым, создавая в музыке некую архаичность. Драматичен по характеру конец (“Смертию смерть разруши”), как воспоминание о Жертве, принесенной Христом за человеческий род.

П. Г. Чесноков. Хор Свято Троице-Сергиевой лавры:

Павел Чесноков (1877-1944), сверстник Рахманинова, был близок с ним в отношении к духовной музыке, их произведения перекликаются во многом по своей строгости и яркому торжественному свидетельству веры (“Ты бо еси Бог наш”). Его вариант песнопения является обработкой киевского распева.

Молитва «Воскресение Христово видевше» — текст

«Спаси, Господи!». Благодарим что посетили наш сайт и перед тем, как начать читать необходимую информацию просим Вас посмотреть нашу страничку в Инстаграм “Господи, Спаси и Сохрани †” – ссылка https://www.instagram.com/spasi.gospodi/ . Перейдите и посмотритее ее, пожалуйста. В сообществе уже больше 45 000 подписчиков, единомышленников. Если Вам понравится наша группа, пожалуйста подписывайтесь на нее. Мы выкладываем православные редкие молитвы из молитвослова, высказывание святых, своевременно выкладывам полезную информацию о праздниках и православных событиях. Ангела Хранителя Вам и хорошего, бгагодатного дня! (информация на правах рекламы)

В православии существует большое количество различных молитв, и все они читаются в разных жизненных ситуациях. Одни используются как прошения у Всевышнего и святых помощи, другие читаются в знак благодарности за оказанную помощь. Но особое место во всем православии занимает молитва «Воскресение Христово видевше, поклонимся святому Господу Иисусу» — она является таким себе символом веры, поэтому ее должен знать каждый христианин.

Когда читают молитву

Для каждого православного верующего праздник является очень важным событием. В данной религии самыми большими праздниками считается Рождество и Пасха. В эти дни также почитается икона «Воскресение Христово». Она изображена на стенах в каждом православном храме. Нужно отметить, что она не одна украшает стены церквей. Таких икон множество. И каждая из них несет в себе определенную суть. Конечно одной из главных является именно образ Воскресения Христова.

Образ рисуют в разных сюжетах. Один из чаще встречаемых — Иисуса изображают воскресшим из мертвых. По обе стороны от него находятся два ангела. Это архангелы, которые были преданными ему до самого распятия. Данный образ, как и сама молитва повествует о великом событии, которое произошло в 13 веке – вознесение Господне. Нужно также отметить, что сам образ не требует никаких дополнительных трактований. Глядя на нее все становится понятно: и ее смысл, и главная цель написания этого образа.

Воскресение Христово видевше

В Пасхальную неделю в православных храмах звучит простая и короткая молитва «Воскресение твое видевши» или «Воскресение Христово видевше».

Вроде бы, что удивительного? В церкви много чего исполняют.

Вот только любопытно, что этот текст молитвы сопровождает верующих дольше десяти веков, и, подобно нам, его в том же виде могли слушать трижды прапрабабушки современных христиан.

Текст молитвы «Воскресение Христово видевшее» есть на староцерковном, русском и греческом языках

Видео (кликните для воспроизведения).

Оригинальный текст выглядит так:

Его перевод на современный русский язык:

Вариант для богослужений на греческом языке:

«Воскресение Христово видевшее» исполняли с IX века, а то и раньше

Российский православный доктор церковной истории, магистр богословия, литургист и экзегет Михаил Николаевич Скабалланович в выдающейся работе «Толковый Типикон» пытался найти истоки молитвы «Воскресение Христово видевше».

Он отмечал, что западная церковь имеет в своём каноне очень похожий текст, который исполняют на Литургии Великой Пятницы:

«Кресту Твоему покланяемся, Господи, и св. воскресение Твое хвалим и славим, се бо Крестом прииде радость всему миру».

Это песнопение похоже на один литургический текст латинской Церкви.

М.Н. Скабалланович сообщат, что текст «Воскресение Христово видевше» позже присутствует в пасхальном иерусалимском «Последовании» IX века, где несёт несколько функций:

  • Пасхальная песнь;
  • Обычная воскресная песнь после Евангелия.

Также М.Н. Скабалланович указывает на наличие этой песни в древнейших рукописях Студийского устава (сборник правил византийской литургической традиции), где она включена в воскресную утреню.

М.Н. Скабалланович делает допущение, что «Воскресение Христово видевше» могла прежде в разделённом на строфы виде служить тропарями к 50-му псалму:

Это допущение, но если оно соответствует действительности, то получался очень сильный контраст. М.Н. Скабалланович делает акцент на том, что остальные богослужебные тексты (включая «Воскресение Христово видевше») несли торжественный характер.

И лишь 50-й псалом перебивает этот тон, напоминая о покаянии. Это сильный финал, который настраивает верующих на мысли о пути Спасения.

«Воскресение Христово видевшее» — это песнопение на 6 глас

«Воскресение Христово видевшее» называют то богослужебным пением, то молитвой. Это не ошибка, так как здесь нет противоречия. Молитва не обязательно должна произноситься как обычная речь. Её можно петь.

Одна из самых древних форм общения с высшими силами — это групповое воспевание священных текстов. Именно к такой группе духовных произведений относится «Воскресение Христово видевшее» — это молитва через пение.

Василий Великий сравнивал слившиеся в молитву голоса прихожан храма с морем. Он живописно представлял, как волны слов ударяются о стены церкви, как прибой.

Существует множество традиций и правил песнопений. Например, исполняют их на так называемые гласы (мелодии), которым присвоены номера от 1 до 8. Каждый глас имеет свой символизм.

Читайте так же:  Молитва для крещения

«Воскресение Христово видевшее» все верующие исполняют на 6 глас.

Богословско-литургический словарь даёт ему следующую характеристику:

«6 глас рождает благочестивые чувства — преданность, человечность, любовь».

Так писали древние. Мы же знаем этот глас и как глас сосредоточенности и скорби – минорная интонация, в которой, как по «ступенькам», поднимаются слова текста.

Послушать песнь «Воскресение Христово видевшее» можно в видеоролике:

«Воскресение Христово видевшее» входит во многие богослужения

«Воскресение Христово видевшее» — часть многих православных богослужений. Его исполняют в следующие даты:

  • В праздник Воздвижения Креста Господня;
  • В утреню Лазаревой Субботы;
  • В Воскресную утреню;
  • Всю неделю от Пасхи до Вознесения.

Никогда не исполняют песнопение «Воскресение Христово видевшее» на утрене Вербного Воскресения.

Также иногда «Воскресение Христово видевшее» нужно исполнять трижды:

  • На Пасху;
  • В Пасхальную седмицу;
  • Всю неделю от Пасхи до Вознесения.

К тому же «Воскресение Христово видевшее» включено в чинопоследование пасхального отпевания.

«Воскресение Христово видевшее» по-своему обрабатывали композиторы Рахманинов и Чесноков

Мотив песнопения «Воскресение Христово видевшее» обыгрывали в своих произведениях некоторые русские композиторы.

Сергей Рахманинов в духовном хоровом цикле «Всенощное бдение» использует немало древних церковных распевов. Среди них есть и «Воскресение Христово видевшее».

Композитору удалось добиться выразительного архаичного звучания. Особенно интересен и силён финал, когда звучит «Смертию смерть разруши». Это и напоминание о страданиях Христа, и обещание православным спасения, выраженное в музыкальной кульминации.

Павел Чесноков тоже обработал «Воскресение Христово видевшее». Но его вариант основан на киевском распеве этой молитвы.

Песнопение напоминает о крестных страданиях Христа, призывает не бояться испытаний

Песнопение «Воскресение Христов Видевше» посвящено встрече двух Марий и апостолов с Воскресшим Иисусом Христом. Это один из самых эмоционально сильных моментов не только для самих учеников Спасителя, но и для любого православного христианина.

Встреча двух Марий и апостолов с Воскресшим Иисусом Христом. Именно этому моменту посвящено песнопение «Воскресение Христов Видевше»

Подразумевается, что до этого момента мир был погружён в серые краски полной безнадёжности. Мессию распяли на кресте, всё кончено.

Но вот разносится весть о Его Воскресении. Первыми ней сообщают женщины, побывавшие у гробницы, ведь они встретили воскресшего Христа:

«Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему. 10 Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня».

А позже и одиннадцать учеников видят Учителя:

«Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус, 17 и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились. 18 И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле. 19 Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, 20 уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь».

Но вот, что удивительно. Вместо восторженного ликования песнь более походит на нечто безрадостное. В ней нет торжества, а центральное место отводится не Воскресению, а тому, как умер Спаситель.

Смерть — важная тема этой небольшой молитвы: «смертию смерть сокрушил».

И становится ясно, что это песнопение вовсе не воспроизводит евангельский рассказ, а призывает к иному, духовному видению новозаветной истории.

Христианину не нужно намеренно искать страдания и делать из них культ.

Здесь есть христианский призыв не бояться трудностей ради благих целей. Крест стоит воспринимать не прямо, как объект казни, а как аллегорический образ. Это те испытания, которые может понадобиться преодолеть, чтобы добиться богоугодной цели.

Так об этом пишет святитель Григорий Богослов:

«Все примем ради Слова, в страданиях будем подражать Страданию, кровью почтим Кровь, охотно взойдем на крест. Вожделенны гвозди, хотя и очень болезненны. Ибо страдать со Христом и за Христа вожделеннее, нежели наслаждаться с другими».

Но при этом нужно не забывать то, на чём всегда делает акцент профессор А.И.Осипов:

«Из страданий не нужно делать культ. Христианин приходит в наш мир не страдать. Он просто не должен бояться трудностей, но стремиться найти их — это тщеславное устремление, которое не имеет ничего общего с православием.»

Значение выражения смертию смерть поправ

Есть одна такая фраза, которую обычно, едва прочитав, тут же перечитывают. Уж слишком глубока в ней мысль на первый взгляд. А для кого-то и вовсе звучит как тавтология. Ну что за «смертию смерть попрал»? Как такое возможно? Убили смерть что ли? Конечно, давно воцерквлённый православный христианин с таким вопросом не столкнётся, а вот новичку потребуется объяснения.

Это фраза из не Библии, а из молитвы, хотя текст основан на Писании

Сперва разберёмся. Откуда фраза смертию смерть поправ. Её источник — православный тропарь:

«Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ и сущим во гробех живот даровав»

Послушать можно на видео:

В переводе эта молитва звучит так:

«Христос воскрес из мертвых, победив смертью смерть и дав жизнь находящимся в гробах, т.е. мертвым».

Это одно из самых популярных песнопений в Церкви.

Значение выражения смертию смерть поправ — это победа над смертью

Хотя источник фразы — не Библия, тем не менее, текст Священного Писания часто вращается вокруг этой мысли. Вот, например, ветхозаветное пророчество о том, что придёт Спаситель и победит смерть:

«Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?»

А зачем её, собственно, побеждать? Ответ на этот вопрос уводит нас глубоко в церковную доматику. С точки зрения православного учения, человек стал смертным после того, как вкусил плод с дерева познания добра и зла. Не все согласны с этой идеей, но именно на ней и возведена мысль того, что Христос победил смерть.

Православные верят, что Спаситель пришёл для того, чтобы отменить первородный грех и его последствия. В том числе среди задач Иисуса Христа — победить смерть.

Иисус Христос преодолел смерть — то есть попрал её
Читайте так же:  Практика Иисусовой молитвы мирянам

И делается это из большой любви Бога, ибо:

Чтобы компенсировать урон, полученный Адамом от плода с дерева познания добра и зла, нужно, образно говоря, вкусить новый плод — праведности и вечной жизни. О том, как это сделать, сообщает апостол Павел:

«Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды. Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним. Мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не опередим усопших

Христос попрал смерть не меньше 6 раз

Любопытно, что Иисус Христос попрал смерть не единожды, а не меньше шести раз.

  1. Когда воскресил мальчика. Об этом нам сообщает Евангелие от Луки:

«И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань! Мертвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его»

  1. Когда воскресил девушку. Тоже приведём версию из Евангелия от Луки:

«Все плакали и рыдали о ней. Но Он сказал: не плачьте; она не умерла, но спит. И смеялись над Ним, зная, что она умерла. Он же, выслав всех вон и взяв ее за руку, возгласил: девица! встань. И возвратился дух ее; она тотчас встала, и Он велел дать ей есть. И удивились родители ее. Он же повелел им не сказывать никому о происшедшем»

  1. Когда воскресил Лазаря. Процитируем Евангелие от Иоанна:

«Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней. Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе. Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию? Итак отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня. Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня. Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон. И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет»

  1. Когда воскрес. По человеческим представлениям Иисус Христос скончался (по крайней мере, это каноническая православная версия, а чужие рассматривать не будем). Иисус должен был остаться на том свете, но Он преодолел черту смерти в обратном направлении и явился своим ученикам.
  2. Когда открыл врата ада. В Священном Писании такой истории нет. Но Предание сообщает, что Иисус Христос не сразу воскрес после смерти, а отправился в ад, чтобы вывести оттуда некоторых умерших людей. Кого именно — идеальный вопрос для бесконечного спора. Об этом нигде ничего не сказано, так что правильного мнения нет.

Сам сюжет о Христе, который спускается в ад, основан на ветхозаветных пророчествах:

«От власти ада Я искуплю их, от смерти избавлю их. Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?»

«Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!»

Надо признать, что сами пророчества явно имеют корни в аккадской традиции, но всё же этот догмат имеет огромное число приверженцев в христианском мире.

Существует догмат о том, что Спаситель вывел души из ада, но чьи именно, не ясно

  1. Когда дал миру надежду на жизнь после смерти. Согласно православным представлениям, раньше не существовало никаких надежд на жизнь после смерти. Только Христос, когда принял на себя кару за людские грехи, открыл дорогу в рай тем, кто раскаялся. Смерть им более не грозит, так как она побеждена смертью Христовой.

Христос призывает не бояться телесной смерти, но опасаться смерти духовной:

«не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне»

Рассказывает священник Афанасий Гумеров:

«В духовном мире действует закон – грех удаляет человека от Бога и делает пленником диавола. “Ибо возмездие за грех — смерть” (Рим.6:23). Спасение наше, которое совершил Иисус Христос состоит в том, что Он, воплотившийся Бог, не имеющий и тени греха, взял на Себя грехи всех людей и за них принес искупительную Жертву на Кресте. Победа над смертью произошла в тот момент, когда Спаситель мира умер на Кресте. “Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух” (Ин.19:30). Что именно смертью Господь одержал победу над смертью говорит и св. апостол Павел: “А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные, дабы смертью лишить силы имеющего державу смерти, то есть диавола” (Евр.2:14). Эта догматическая истина выражена в пасхальном тропаре: “смертию смерть поправ”».

Смертию смерть поправ — центральная мысль популярного акафиста

Разумеется, столь глубокая философская мысль не могла оставаться в рамках одного тропаря. Она получила развитие в виде одного из самых популярных акафистов «Акафист Воскресению Христову (иной)»:

Кондак 1

Икос 1

Кондак 2

Икос 2

Кондак 3

Икос 3

Кондак 4

Икос 4

Кондак 5

Икос 5

Кондак 6

Икос 6

Кондак 7

Икос 7

Кондак 8

Икос 8

Кондак 9

Икос 9

Кондак 10

Икос 10

Кондак 11

Икос 11

Кондак 12

Икос 12

Кондак 13

Видео (кликните для воспроизведения).

(Этот кондак читается трижды, затем икос 1 и кондак 1)

Молитва смертью смерть разрушив текст
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here