Молитва на немецком Отче наш

Полное описание: Молитва на немецком Отче наш - в детальных подробностях для наших читателей.

Молитва «Отче наш» на румынском языке

sfinţească-se numele Tău,

vie împărăţia Ta,

facă-se voia ta, precum în cer aşa şi pe pământ.

Pâinea noastră cea de toate zilele, dă-ne-o nouă astăzi

şi ne iartă nouă greşelile noastre precum şi noi iertăm greşiţilor noştri

şi nu ne duce pe noi în ispită ci ne izbăveşte de cel rău.

Că a Ta este împărăţia
şi puterea
şi slava,
Acum şi pururea şi în vecii vecilor,

На румынском языке
Русская транскрипция

сфинцеáска-се ну́меле Тóу,

виа импараци́а Та,

фáкаса вóиа та, преку́м ин чер аса чи пи памíн.

Пы́инеа нóастра чес де тоате зилеле, ди-не-о нóуа áстацы

чи на я́рта нóуа грече́лиле нóастре преку́м ши нóи иертíм греши́тили нóстри

ши ну не дучé пе нóи ин испи́та чи не избавéште де чел рóу.

Ка а Та есте импаратíа
ши путéреа
ши слáва,
Акум ши пуруреа ши ин вéчии вечилор,

Латинская транскрипция

sfintseáska-se númele Tóu,

vía imparatsía Ta,

fákasa vóia ta, preckúm in cher asa chi pi pamín.

Píinea nóastra ches de toate zilele, di-ne-o nóua ástatsi

chi na iárta nóua grechélile nóastre prekúm shi nói iertím greshítili nóstri

shi nu ne duché pe nói in ispíta chi ne izbavéshte de chel róu.

Ka a Ta este imparatía
shi putérea
shi sláva,
Akum shi pururea shi in véchii vechilor,

Молитва «Отче наш» на польском языке

niech się święci imię Twoje!

Niech przyjdzie królestwo Twoje;

niech Twoja wola spełnia się na ziemi, tak jak i w niebie.

Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj;

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili;

i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego!

Albowiem Twoje jest
Królestwo
i moc,
i chwała na wieki wieków.

На польском языке
Русская транскрипция

Óйче наш, ктóрый йéстещ в нéбе,

них щи свíнчи и́ме Твóе!

них пщи́йдже кролéство Твóе;

них Твóя вóла спéвниа щи на жéми, так як и в нéби.

Хлéба нашéго повшеднéго дай нам джи́щай;

и пшéбач нам нáше ви́нэ, як и мы пшебачáмэ тым, ктóже пшéчив нам завини́ли;

и ни дóпушч, áбишми улéгли поку́ще, áле нас загóвай од злéго!

Альбóвием Тво́е йе́ст
Кролéство
и моц,
и хвáва на вéки вéков.

Латинская транскрипция

nih shi svínchi ímie Tvóye!

nih pshíydzhye kroléstvo Tvóye;

nih Tvóya vóla spévnia shi na zhiémi, tak yak i v niébi.

Hléba nashégo povshedniégo day nam dzhíshay;

i pshébach nam náshe wíne, yak i mi pshebacháme tim, któzhe pshéchiv nam zaviníli;

i ni dópushch, ábishmi ulégli pokúshe, ále nas zaghóvay od zlégo!

Albóviem Tvóye yest
Kroléstvo
i mots,
i hváwa na viéki viékov.

Отче наш. Молитва Господня

На церковнославянском:
О тче наш, Иже еси на небесе́х!
Д а святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое,
д а будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́.
Х леб наш насущный да́ждь нам дне́сь;
и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим;
и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго ( Мф.6:9-13 ).

По-русски:
Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Молитва «Отче наш» на немецком языке

Geheiligt werde Dein Name,

Dein Reich komme,

Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.

Unser tägliches Brot gib uns heute.

Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.

Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

Denn Dein ist
Das Reich
Und die Kraft
Und die Herrlichkeit
In Ewigkeit.

На немецком языке
Русская транскрипция

Гехáйлихт вéрде Дáйн Нáме,

Дáйн Рáйх кóмме,

Дáйн Ви́лле гешéэ, ви им Хи́ммел зо áуф Э́рдэн.

У́нзер тэ́глихес Брот гиб унс хóйте.

Унд фэрги́б унс у́нзэрэ Шульд, ви а́ух ви́а фэргэ́бен у́нзэрэн Шу́льдигерн.

Унд фию́рэ унс нихьт ин фэрзу́хун, зóндэрн эрлё́зе унс фон дем Бё́зэн.

Дэн Дайн ист
Дас Рáйх
Унд ди Кра́фт
Унд ди Хе́рлихкайт
Ин Э́вихкáйт.

Латинская транскрипция

Geháyliht vérde Dáyn Náme,

Dáyn Ráyh kómme,

Dáyn Vílle geshée, vi im Hímmel zo áuf Érden.

Únzer téglihes Brot gib uns hóyte.

Und fergíb uns únzere Shuld, vi áuh vía fergében únzeren Shúldigern.

Und fiúre uns niht in ferzúhun, zóndern erlyóze uns fon dem Beózen.

Den Dáyn ist
Das Ráyh
Und di Kráft
Und di Hérlihkayt
In Évihkáyt.

Библия – Слово Божье.

Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском,
французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.

9. Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiliget.
10. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
11. Unser täglich Brot gib uns heute.
12. Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben.
13. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.
Evangelium des Matthäus 6:9-13

2. Unser Vater im Himmel, dein Name werde geheiliget. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel.
3. Gib ans unser täglich Brot immerdar.
4.Und vergib uns unsere Sünden; denn auch wir vergeben allen, die uns schuldig sind. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel.
Evangelium des Lukas 11:2-4

Молитва на немецком Отче наш

Отче наш, Иже еси на небесех!
Да святится имя Твое,
да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь;
и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должникам нашим;
и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукаваго.
Яко Твое есть царство и сила и слава во веки веков. Аминь.

Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiligt.
Dein Reich komme. Deine Wille geschehe auf Erde wie im Himmel.
Unser taeglich Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben.
Und fuehre uns nicht in Versuchung, sondern erloese uns von dem Uebel.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen. [Matth 6:9-13]

Поделиться

Похожее

Хочу вам сказать, что перевод молитвы отче наш на немецкий не правильна

Все правильно. Их в немецком 4 вида.

Добавить комментарий Отменить ответ

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Молитва на немецком Отче наш

Einiges zum Thema ‘Kirche’

Добрый день уважаемые подписчики. Позвольте вначале поздравить всех, кто отмечает католическое Рождество, с наступающим праздником. Уже во вторник вам представится возможность пойти в какой-нибудь католический или протестантский храм и пропеть со всеми прихожанами рождественские гимны. В это воскресенье был четвёртый и последний адвент, и, я надеюсь, вы уже зажгли все четыре свечи. Если вам интересно узнать больше о традициях празднования Рождества, об адвентах и прочих неизменных атрибутах этого, возможно, главного праздника церковного календаря, то смело скачивайте наши выпуски немецкой рассылки под номерами 3,4,5,6. Они посвящены Рождеству, празднованию Нового года в Германии и, конечно, следующему за этим праздником – 6 января – Drei Könige. Думаю, не стоит повторно публиковать эти выпуски рассылок (они были одними из первых наших выпусков, и нам было приятно рассказывать подписчикам, число которых тогда, правда, было не очень велико, об интересных традициях, связанных с празднованием Рождества в Германии). Кстати, там же вы найдёте и всю необходимую лексику и даже ряд интересных выражений и фразеологизмов. Так что, кто ещё не скачал, добро пожаловать на наш сайт www.slovo-del o.ru/?file=maillist.arc&lang=ru. Эта ссылка приведёт вас прямо на страницу архива рассылок.

Ещё одна радостная весть, на этот раз уже для нас. Это юбилейный, 50-ый, выпуск рассылки! Вот уже почти год мы стараемся радовать наших подписчиков интересной информацией из различных областей. Мы пишем о немецком языке, о жизни в Германии, о традициях, обычаях, необычных фактах, в общем, о том, что не всегда встретишь в учебниках, что есть либо в специальных словарях (доступных, к сожалению, не всем), либо только на языке оригинала. Мы стараемся подыскивать самое лучшее и давать вам в самом простом виде, чтобы было понятно практически всем, хотя наша рассылка рассчитана в первую очередь на тех, кто уже знаком с основами языка и хочет совершенствоваться, а, как известно, пределов совершенствованию нет. Уверен, что это выпуск далеко не последний, у нас ещё есть много материала, кроме того, мы всегда готовы сотрудничать с подписчиками, и если у вас есть что интересное для рассылки, смело пишите, и мы опубликуем ваш опус.

Вы можете задать вопрос: если у вас столько материала, то почему рассылка выходит всего раз в неделю? К сожалению, у нас не так много времени выпускать рассылку чаще. В середине недели мы делаем выпуск, посвящённый юмору. Рассылка – это что-то вроде нашего хобби, но ведь надо как-то и зарабатывать на хлеб. Так что не обижайтесь, а просто оставайтесь нашими подписчиками, и вы не пожалеете. Спасибо всем, кто выразил нам своё доверие и был с нами весь этот год. Впереди ещё год, а это значит, ещё 50 выпусков рассылки. Так что вперёд, к новым знаниям.

Извините за столь длинное вступление, просто праздники есть праздники. Сегодня мы продолжаем начатый в прошлый раз разговор о церковной лексике, выражениях, истории и т.д. Сегодня предлагаю вам пройтись именно по словарю. Я дам вам наиболее употребительные слова и выражения по этой теме, а в следующий раз поговорим о фразеологизмах, связанных с темой “церковь”, а также вспомним крылатые слова из Библии. Так что перед Новым Годом и Рождеством будем говорить о святом.

Die Heilige Schrift (die Bibel) – Библия

Der Jünger – апостол (die 12 Apostel – die zwölf Jünger Jesu)

Der Jüngste Tag, das Jüngste Gericht – Страшный Суд

Der Erzbischof – архиепископ

Bischof, der – епископ

Pfarrer, der – пастор, священник, Pastor, der – пастор, протестантский священник, Priester, der – католический священник, принявший посвящение, Pater, der – отец, патер, -духовное лицо католического ордена, Pfaffe, der – пренебрежительное:. поп, священник.

Diözese, die – 1) епархия 2) приход (евангелической церкви)

Eucharistie, die – католич. причащение, евхаристия. Причащение – одно из 7 таинств в католических и православных церквах, состоящее в том, что верующих потчуют хлебом и вином, которые воплощают “тело и кровь” Христа. Причащение называют главным таинством христианской религии. До последнего времени порядок совершения причащения в православии отличался от установленного в католицизме. Если православные верующие причащались хлебом и вином, то у католиков мирянам разрешалось совершать причащение только хлебом. Лишь II Ватиканский собор принял решение разрешить им причащение и вином.

Messe, die – 1) месса; литургия, богослужение (католич.) 2) обедня (еванг.)

eine Messe halten [lesen] – служить обедню

eine Messe zelebrieren – католич. служить мессу

Totenmesse, die – панихида; eine Messe für den Verstorbenen lesen, halten lassen – заказать панихиду

Predigt, die проповедь. eine Predigt halten – l) читать проповедь 2) перен. читать наставления; Kapuzinerpredigt, die – строгий выговор кому-либо, головомойка. Это выражение возникло по ассоциации с проповедями монахов-капуцинов в период Контрреформации. Слово стало особенно популярно благодаря употреблению его в драме Ф. Шиллера “Лагерь Валленштейна”. Капуцины – монахи нищенствующего католического ордена, основанного в 1525г. в Италии в целях противодействия Реформации (про Реформаию см. предыдущий выпуск рассылки). Капуцины рьяно защищали папство. Обязательной частью одеяния капуцинов является капюшон, давший название ордену (итап. cappucio – остроконечный капюшон).

Katechismus, der – катехизис. Книга, содержащая краткое изложение христианского вероучения, обычно в форме вопросов и ответов, и предназначенная для начального религиозного обучения верующих. Существуют католические, православные, протестантские катехизисы.

das Alte Testament – Ветхий завет; das Neue Testament – Новый завет

Gebet, das – молитва, ein Gebet sprechen – читать молитву, Gebetbuch, das – молитвенник

das Teufelsgebetbuch – устаревшее выражение, означавшее игральные карты (букв, молитвенник дьявола)

“Ave-Maria” – “Аве-Мария” (лат.: “Sei gegrüßt, Maria!” – “Привет тебе, Мария!”). Начальные слова католической благодарственной молитвы, обращенной к деве Марии. Была положена на музыку многими великими композиторами. Пример из моего любимого Ремарка:

. ich mußte mindestens solange ausharren (выжидать), wie es dauerte, um zehn Ave Maria und ein Vaterunser zu beten (Remarque, Drei Kameraden).

Vaterunser, das – “Отче наш”; молитва всех христианских религий. Ниже привожу текст молитвы “Отче наш” на немецком языке:

Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme. Deine Wille geschehe auf Erde wie im Himmel. Unser täglich Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. [Matthäus 6:9-13]

Отче наш, иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго. Яко Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь. [Мф. 6:9-13]

das [ein] Vaterunser beten – прочитать “Отче наш”. Название молитвы вошло и в ряд выражений, например, ein Vaterunser lang – недолго (т. е. лишь столько времени, сколько требуется на прочтение молитвы “Отче наш”); j-m ein [das] Vaterunser durch die Backen blasen können – шутл. у кого-либо совсем впали щеки. Paternoster, das – 1) “Отче наш”, молитва (лат. pater noster – unser Vater) 2) перен. многокабинный лифт непрерывного действия, который быстро двигается по этажам (по ассоциации с четками, которые перебирают во время молитвы, а также назван потому, что пока доедешь до нужного этажа, даже “Отче наш” не успеешь прочесть).

Rosenkranz, der – католич. 1) четки; 2) (определенная) очередность, в которой должны произноситься молитвы, особенно Vaterunser и Ave Maria.

Rosenkranz – Schnur mit (insgesamt 59) aufgereihten Perlen oder kleinen Kugeln mit einem Kreuz, die man beim gleichnamigen Gebet verwendet;

den Rosenkranz beten – молиться, перебирая четки

Lauretanische Litanei, die – катол. литания (греч.); в католическом культе краткая молитва, которая поется или читается во время торжественных религиозных процессий.

Gloria, das глория (католический церковный гимн), в католической литургии поётся почти сразу после начала богослужения. Есть две разновидности глории: большая и малая: das große Gloria (“Ehre sei Gott in der Höhe”); das kleine Gloria (“Ehre sei dem Vater”).

Konfirmation, die – конфирмация l) в католической церкви – таинство миропомазания, совершаемое епископом в торжественной обстановке над детьми 7-12 лет 2) в протестантизме – публичный акт, символизирующий достижение молодыми людьми церковного совершеннолетия (14-16 лет), а также включение их в состав религиозного общества.

der Weiße Sonntag – “белое воскресенье”. Первое воскресенье после Пасхи, в которое в католической церкви совершается первое причастие (Erstkommunion). В евангелической церкви в этот день происходила конфирмация, и девушки в первый раз надевали белые длинные платья.

die Zehn Gebote – десять заповедей:

1. Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. – Да не будет у тебя других Богов перед лицем моим.

2. Du sollst kein Bildnis noch irgend ein Gleichnis machen. – Не делай себе кумира и никакого изображения.

3. Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht mißbrauchen. – Не произноси имя Господа, Бога твоего, напрасно.

4. Gedenke des Sabbattags. – Помни день субботний.

5. Du sollst deinen Vater und Deine Mutter ehren. – Почитай отца твоего и мать твою.

6. Du sollst nicht töten. – Не убивай.

7. Du sollst nicht ehebrechen. – Не прелюбодействуй.

8. Du sollst nicht stehlen. – Не кради.

9. Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. – Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.

10. Laß dich nicht gelüsten deines Nächstes Hauses, Weibes. – Не жалей дома, жены. ближнего твоего.

Полный текст всех десяти заповедей можно найти в книге Исход Ветхого Завета, глава 20:1-17, (Das Zweite Buch Mose, 20:1-17).

Die Goldene Regel – Золотое правило. Это правило прописано в Евангелии от Матфея (глава 7, стих 12):

Alles nun, was ihr wollt, daß euch die Leute tun sollen, das tut ihr ihnen auch.

Итак во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними.

Думаю, хватит на сегодня. Наверно, у вас и так голова идёт кругом от обилия лексики. Поэтому предлагаю сделать перерыв на неделю. В следующий понедельник мы поговорим о крылатых словах и выражениях из Библии, рассмотрим фразеологизмы немецкого языка, связанные с церковной лексикой, и в заключение нашего цикла бесед я расскажу о Русской Православной Церкви в Германии и о православных храмах, так что если будет возможность побывать в этих городах, обязательно зайдите и православный храм.

А пока расстаёмся с вами на неделю. До встречи!

Наш электронный адрес: [email protected]
Сайт группы независимых переводчиков “Слово-Дело” www.slovo-delo.ru – здесь Вы можете посмотреть предыдущие выпуски рассылки.

Мы также выпускаем рассылку для тех, кому интересны
английский язык и культура англоговорящих стран:

Видео (кликните для воспроизведения).

Для подписки введите Ваш e-mail и нажмите кнопку “Подписаться”.

Библия – Слово Божье.

Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском,
французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.

Pater noster,
qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
Amen.

Примерная транскрипция и перевод
(Для понимания аутентичного звучания прослушайте аудиозапись молитвы. Читает Папа Римский Пий XII.)

пАтер нОстер, кви эс ин чЕлис, – Отец наш, пребывающий на небесах.
санктифичЕтур нОмен тУум. – да святится имя Твое
адвЕниат рЕньум тУум. – да придет царствие Твое
фИат волЮнтас тУа – да будет воля Твоя
сИкут ин чЕло ет ин тЕрра. – как на небесах, так и на земле
пАнем нОструм котидиАнум – хлеб наш насущный
да нОбис Одие. – дай нам сегодня
ет демИтте нОбис дЕбита нОстра – и оставь нам долги наши
сИкут ет нос демИттимус – как и мы оставляем
дебитОрибус нОстрис. – должникам нашим
ет не нос индУкас – и не введи нас
ин тентациОнем, – в искушение
сед лИбера нос а мАло. – но избавь нас от злого
Амен – Аминь

Библия – Слово Божье.

Священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском,
французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках.

Молитва Господня
(Синодальный перевод РПЦ)

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки.
Аминь.
Матфей 6:9-13

Отче наш, сущий на небесах!
да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
и прости нам грехи наши,
ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;
и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого.
Лука 11:2-4

Молитва «Отче наш» на польском языке

Ojcze nasz, który jesteś w niebie,

niech się święci imię Twoje!

Niech przyjdzie królestwo Twoje;

niech Twoja wola spełnia się na ziemi, tak jak i w niebie.

Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj;

i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili;

i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego!

Albowiem Twoje jest
Królestwo
i moc,
i chwała na wieki wieków.

На польском языке

Óйче наш, ктóрый йéстещ в нéбе,

них щи свíнчи и́ме Твóе!

них пщи́йдже кролéство Твóе;

них Твóя вóла спéвниа щи на жéми, так як и в нéби.

Хлéба нашéго повшеднéго дай нам джи́щай;

и пшéбач нам нáше ви́нэ, як и мы пшебачáмэ тым, ктóже пшéчив нам завини́ли;

и ни дóпушч, áбишми улéгли поку́ще, áле нас загóвай од злéго!

Альбóвием Тво́е йе́ст
Кролéство
и моц,
и хвáва на вéки вéков.

Русская транскрипция

Óyche nash, któriy yéstesh v niébe,

nih shi svínchi ímie Tvóye!

nih pshíydzhye kroléstvo Tvóye;

nih Tvóya vóla spévnia shi na zhiémi, tak yak i v niébi.

Hléba nashégo povshedniégo day nam dzhíshay;

i pshébach nam náshe wíne, yak i mi pshebacháme tim, któzhe pshéchiv nam zaviníli;

i ni dópushch, ábishmi ulégli pokúshe, ále nas zaghóvay od zlégo!

Albóviem Tvóye yest
Kroléstvo
i mots,
i hváwa na viéki viékov.

Молитва на немецком Отче наш

Уважаемые посетители, следите за расписанием Богослужений, объявлениями и новостями сайта, читайте полезные публикации, просматривайте фотографии событий общины, а также знакомьтесь с творчеством наших прихожан.

Молитвы утренние и вечерние

Православные утренние молитвы

Православные вечерние молитвы

Молитва предначинательная

Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради Пречистыя Твоея Матере, преподобных и богоносных отец наших и всех святых, помилуй нас. Аминь. Слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.

Молитва Святому Духу

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый и вся исполняяй, Сокровище благих и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Блаже, души наша.

Молитва Пресвятой и Животворящей Троице

Пресвятая Троице, помилуй нас;
Господи, очисти грехи наша;
Владыко, прости беззакония наша;
Святый, посети и исцели немощи наша, имене Твоего ради.
Господи, помилуй. Господи, помилуй. Господи, помилуй.
Слава Отцу и Сыну и Святому духу и ныне и присно и во веки веков.
Аминь.

Молитва Господня. Отче наш

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Текст молитвы «Отче наш» по-немецки

Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiligt.
Dein Reich komme. Deine Wille geschehe auf Erde wie im Himmel.
Unser taeglich Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben.
Und fuehre uns nicht in Versuchung, sondern erloese uns von dem Uebel.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.
[Matth 6:9-13]

Текст молитвы «Отче наш» на древнегреческом

Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου
ἐλθετω ἡ βασιλεία σου
γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον
καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν,
ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν
καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
ἀλλὰ ρῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
Ὅτι σοῦ ἐστιν
ἡ βασιλεία
καὶ ἡ δύναμις
καὶ ἡ δόξα
εἰς τοὺς αἰῶνας
ἀμήν.

Иисусова молитва

Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго.

Символ веры

Преподобный Серафим Саровский в своем кратком молитвенном правиле для мирян заповедовал читать молитву Отче наш (3 раза), Богородице Дево радуйся (3 раза) и Символ Веры — 1 раз.

«Держась этого правила», говорит о. Серафим, «можно достигнуть меры христианского совершенства, ибо означенные три молитвы — основания христианства: первая, как молитва, данная Самим Господом, есть образец всех молитв; вторая принесена с неба Архангелом в приветствие Деве Марии, Матери Господа; Символ же вкратце содержит в себе все спасительные догматы христианской веры».

Текст молитвы «Символ Веры» на церковно-славянском (гражданский шрифт):

Верую во Единаго Бога Отца Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых. И жизни будущаго века. Аминь.

Текст молитвы «Символ Веры» по-немецки

Молитва последних Оптинских старцев

Молитва «Отче наш» на немецком языке

Латинская транскрипция

Vater unser, der du bist im Himmel,

Geheiligt werde Dein Name,

Dein Reich komme,

Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.

Unser tägliches Brot gib uns heute.

Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.

Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

Denn Dein ist
Das Reich
Und die Kraft
Und die Herrlichkeit
In Ewigkeit.

На немецком языке

Фáтер У́нзер им Хи́ммел,

Гехáйлихт вéрде Дáйн Нáме,

Дáйн Рáйх кóмме,

Дáйн Ви́лле гешéэ, ви им Хи́ммел зо áуф Э́рдэн.

У́нзер тэ́глихес Брот гиб унс хóйте.

Унд фэрги́б унс у́нзэрэ Шульд, ви а́ух ви́а фэргэ́бен у́нзэрэн Шу́льдигерн.

Унд фию́рэ унс нихьт ин фэрзу́хун, зóндэрн эрлё́зе унс фон дем Бё́зэн.

Дэн Дайн ист
Дас Рáйх
Унд ди Кра́фт
Унд ди Хе́рлихкайт
Ин Э́вихкáйт.

Русская транскрипция

Fáter Únzer im Hímmel,

Geháyliht vérde Dáyn Náme,

Dáyn Ráyh kómme,

Dáyn Vílle geshée, vi im Hímmel zo áuf Érden.

Únzer téglihes Brot gib uns hóyte.

Und fergíb uns únzere Shuld, vi áuh vía fergében únzeren Shúldigern.

Und fiúre uns niht in ferzúhun, zóndern erlyóze uns fon dem Beózen.

Den Dáyn ist
Das Ráyh
Und di Kráft
Und di Hérlihkayt
In Évihkáyt.

Молитва на немецком Отче наш

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. AMEN.

Латинская транскрипция
Андрей Лебедев

православный христианин

Тема: #9137
Сообщение: #225865
10.10.01 06:46

Ответ автору темы | Александр Помовский православный христианин Не показывать | Удалить | Исправить |Ответить

Община святых преподобномучениц Елисаветы и Варвары Берлинской Епархии Московского Патриархата

На сайте есть форум.

1 октября 2019 в 18:33 — иерей Александр
иерей Александр С праздником ИКОНЫ БОЖИЕЙ МАТЕРИ “ЦЕЛИТЕЛЬНИЦА”, СТАРОРУССКОЙ ИКОНЫ БОЖИЕЙ МАТЕРИ И МОЛЧЕНСКОЙ ИКОНЫ БОЖИЕЙ МАТЕРИ. Возлюбленные братья и сестра, прошу вас рассмотреть вопрос о . читать далее »

1 октября 2019 в 10:52 — Андрей Рыбак
Игорь Ашманов Игорь Ашманов: Нам точно нужно строить тоталитарный цифровой ад? Далеко не все эксперты в области информационных технологий поддерживают безумное стремление российской власти . читать далее »

30 сентября 2019 в 11:02 — Андрей Рыбак
Свт. Митрофан Воронежский. Сельский Старец Сегодня (2018) о. Николай отправлен за штат, но регулярно служит где придется, где примут и позволят настоятели. В Мечетке бывает но редко. Живет он в . читать далее »

28 сентября 2019 в 10:47 — Александр В.А.
Украина – на Содом! Хочется поделиться своей болью по вопросу противостояния с содомитами во время «митинга равенства» 15-го сентября 2019 года в Харькове. По следам этого события в СМИ появилось . читать далее »

27 сентября 2019 в 15:14 — Григорий Г.
схиархимандрит Иона Одесский (Игнатенко) Молитва схиархимандрита Ионы Одесского. читать далее »

26 сентября 2019 в 16:50 — Андрей Рыбак
Приблизиться к Богу можно только с пронзенным сердцем Памяти Афонского старца Макария (Тэнасе) 5 лет назад, 14 сентября 2014 года, не стало одного из замечательных румынских старцев иеродиакона . читать далее »

25 сентября 2019 в 21:29 — Андрей Рыбак
Число Бога. 1.61 Число Бога. Неопровержимое доказательство Бога Фильм конечно интересен как фактический материал. читать далее »

25 сентября 2019 в 10:49 — Эльвира
Здравствуйте, дорогие обитатели сайта. За окном дождь и холод, но пусть хорошая музыка принесет тепло в ваш дом и добрые мысли в сердце) Очень интересно выслушать ваше мнение о моем творчестве) Пусть . читать далее »

24 сентября 2019 в 19:43 — Андрей Рыбак
Манник Манник Ингредиенты: 10 г разрыхлителя для теста 20 г изюма по 1 стакану манной крупы, сахара и воды 1 пакетик ванильного сахара 1/2 стакана растительного масла 4 ст.л. . читать далее »

24 сентября 2019 в 11:21 — Кирилл Д.
«Так удалился от католической церкви Христос. » Сколько бед несет в себе наше невежество в вере, наши леность и небрежение в деле ее познания. «Како и во что веруем мы?» – это с одной стороны. С . читать далее »

Парусный спорт

Бархатная осень . В акватории Иркутского водохранилища прошла масштабная регата. В акватории Иркутского водохранилища 27-29 сентября прошла заключительная и самая масштабная парусная регата года . читать далее »

Скайранинг

Никогда такого не было и вот опять! На вершине Большой Иремель снег в конце сентября, но на этот раз погода была настолько суровой, что вершину горы для участников горного сверхмарафона судьи закрыли . читать далее »

1 октября 2019 в 16:42 — Андрей Бузик
Известный новосибирский фотохудожник, экстремал, руфер Вадим Махоров опубликовал в своем аккуанте в Instagram виды Горного Алтая, снятые с высоты с помощью квадрокоптера. Первая часть фотографий . читать далее »

1 октября 2019 в 10:43 — Владимир Лучит
Хотя б и в богопостижении, путём подъемлясь веры по ступеням Мироздания, всё ж совершенно миновать нам невозможно будет сферы эвристического знания. читать далее »

29 сентября 2019 в 15:59 — Андрей Бузик
Святые мученицы Вера, Надежда, Любовь и мать их София Акафист святым мученицам Вере, Надежде, Любови и матери их Софии Память: 30 сентября (17 сентября ст. ст.) Утвержден для общецерковного . читать далее »

27 сентября 2019 в 18:03 — Андрей Рыбак
На Афоне в Русском монастыре отреставрирована мельница прп. Силуана На Афоне в русском монастыре отреставрирована мельница прп. Силуана Афонского, которая многие годы пребывала в запущенном . читать далее »

27 сентября 2019 в 11:34 — Андрей Рыбак
Бог любит смиренных и кротких Во Имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь! С Крестовоздвижением! Все Святые Апостолы: Андрее, Иоанне, Матфее, Марко, Луко, Павле; святители: Василие, Григорие, Иоанне и . читать далее »

26 сентября 2019 в 14:53 — Андрей Бузик
27 СЕНТЯБРЯ — ДВУНАДЕСЯТЫЙ ПРАЗДНИК — ВОЗДВИЖЕНИЕ КРЕСТА ГОСПОДНЯ. Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня — этот праздник установлен в память о том, как равноапостольная царица Елена . читать далее »

25 сентября 2019 в 16:10 — Андрей Бузик
Старец Паисий Святогорец Самым большим гордецом является не тот, кто с гордостью хвалит себя, но тот, кто хвалится своим смирением. Тот, кто оправдывает себя, когда грешит, превращает свое сердце в . читать далее »

24 сентября 2019 в 21:52 — Андрей Рыбак
Какие продукты можно запасти на случай кризиса Какие продукты можно запасти на случай кризиса Пpигодно для создания домашнего запаса продуктов: – Стерилизованные мясные консервы в классических . читать далее »

24 сентября 2019 в 17:53 — Андрей Рыбак
Св. прор. Захария Книга Пророка Захарии Глава 1 Агг 1, 1 1 Езд 4, 24 1 Езд 5, 1 1 В восьмом месяце, во второй год Дария, было слово Господне к Захарии, сыну Варахиину, сыну Аддову, . читать далее »

24 сентября 2019 в 09:19 — Андрей Рыбак
Протоиерей Фёдор Конюхов .videoWrapper .videoWrapper iframe

Кайтбординг

Чемпионат и первенство Европы по кайтбордингу. Рассказывает Алексей Чибизов. Мы уже писали о победе россиянки Валерии Гаращенко на первенстве Европы и двух серебряных медалях, завоеванных ею в . читать далее »

Прочее

На Западном Кавказе у берегов горного озера Рица 28 сентября прошёл легкоатлетический пробег Start Run: “Жемчужина Абхазии”. В полумарафонском забеге на 25 километров серебряную медаль завоевала . читать далее »

1 октября 2019 в 15:44 — Андрей Бузик
19 сентября по старому стилю / 2 октября по новому стилю среда Седмица 16-я по Пятидесятнице. Глас 6. День постный Пища с растительным маслом. Мчч. Трофима, Савватия и Доримедонта (276). Блгвв. . читать далее »

30 сентября 2019 в 17:00 — Андрей Бузик
Сегодня день рождения отмечает актриса Вера Васильева. Смотрите спектакль «Пиковая дама» с актрисой в главной роли. графиня в исполнении Веры Васильевой Повесть Александра Пушкина претерпела множество . читать далее »

28 сентября 2019 в 15:33 — Андрей Бузик
Народное средство от болезней легких, которым лечили наши бабушки. Очень много людей страдает заболеваниями дыхательных путей. Наиболее распространенными недугами являются астма, бронхит и различные . читать далее »

27 сентября 2019 в 16:12 — Андрей Бузик
Многие из вас смотрели фильм Павла Лунгина «Остров» (2006), некоторые пересматривали. Что-то брало за душу, чего-то не понимали, что-то открывали для себя. А о чем этот фильм? Чтобы ответить на этот . читать далее »

26 сентября 2019 в 22:36 — Андрей Рыбак
В ответ на подлые удары США освободим СССР. Логика работы российской провинции в американской империи. Евгений Федоров читать далее »

25 сентября 2019 в 22:57 — Андрей Рыбак
Неявные последствия цифровой революции Дмитрий Перетолчин. Георгий Малинецкий. Неявные последствия цифровой революции читать далее »

25 сентября 2019 в 15:07 — Костюченко Сергей
Встреча Человека и Бога ключевые моменты – кратко Время действовать Господу. (Псалом 118, 126) Святым Духом всяка душа живится, и чистотою возвышается, светлеется Тройческим единством . читать далее »

24 сентября 2019 в 20:55 — Андрей Рыбак
И душа с душою говорит Христос никогда не сделал ни одного замечания по поводу тела человека. Он не сказал Закхею: «Как ты мал!» Не сказал Иуде: «Как ты безобразен!» Не сказал расслабленному: «Как ты . читать далее »

24 сентября 2019 в 14:42 — Андрей Бузик
Благодатная Оптина. Под сенью вековых деревьев заповедного оптинского леса вокруг скромного Иоанно – Предтеченского храма, в маленьких деревянных хибарках вот уже почти два века теплится скитская . читать далее »

24 сентября 2019 в 08:52 — Андрей Рыбак
Какова цель христианского брака? Только ли рождение детей? Какова цель христианского брака? Только ли рождение детей? – Брак в христианстве имеет особое религиозное измерение. По воле Творца . читать далее »

Скайранинг

“Совмещать семейные дела с тренировками для меня не проблема, ведь в данный момент, тренировки и соревнования – это моя работа!”. Евгений Марков из команды Salomon Russia – настоящий счастливчик! Кто . читать далее »

Горные лыжи

Завершивший в минувшем сезоне свою спортивную карьеру лидер мужской горнолыжной сборной Германии Феликс Нойройтер в новом сезоне попробует свои силы в роли спортивного эксперта, комментатора гонок и . читать далее »
Молитва на немецком Отче наш
Оценка 5 проголосовавших: 1
Читайте так же:  Молитва продажа земельного участка

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here